x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Ésaïe 33:1 - Français Bible Louis Segond - fls

Malheur à toi qui ravages, et qui n'as pas été ravagé! Qui pilles, et qu'on n'a pas encore pillé! Quand tu auras fini de ravager, tu seras ravagé; Quand tu auras achevé de piller, on te pillera.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Malheur à toi, dévastateur, qui n'es pas dévasté; pillard, que l'on n'a pas encore pillé! Quand tu auras fini de dévaster, tu seras dévasté; quand tu auras achevé de piller, on te pillera.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Malheur à toi qui ravages (pilles) ; ne seras-tu pas toi-même ravagé (pillé) ? et toi qui méprises, ne seras-tu pas toi-même méprisé ? Lorsque tu auras fini de ravager (piller) tu seras ravagé (pillé), et lorsque tu seras las de mépriser tu seras méprisé.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Malheur à toi qui détruis, et tu n'as pas été détruit, et à toi qui agis perfidement, et on n'a pas agi perfidement envers toi! Quand tu auras fini de détruire, tu seras détruit; quand tu auras complété la perfidie, on agira perfidement envers toi.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Hoïe, razzieur, toi, non razzié; traître, non trahi par eux. Mais à ton apogée, razzieur, tu seras razzié; et toi, cessant de trahir, ils te trahiront. L'adhérence de tes temps

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Malheur à toi, pillard qui n’a pas été pillé, traître qui n’a pas été trahi! Quand tu auras fini de piller, tu seras pillé, quand tu auras bien trahi, tu seras trahi.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité