x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Ésaïe 28:15 - Français Bible Louis Segond - fls

Vous dites: Nous avons fait une alliance avec la mort, Nous avons fait un pacte avec le séjour des morts; Quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra pas, Car nous avons la fausseté pour refuge et le mensonge pour abri.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Vous dites : "Nous avons fait un pacte avec la mort, nous avons fait une convention avec le schéol. Le fléau débordant passera et ne nous atteindra pas; car nous nous sommes fait du mensonge un refuge, et de la fraude un abri.",

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Car vous avez dit : Nous avons contracté une alliance avec la mort et nous avons fait un pacte avec l'enfer. Lorsque le fléau débordant passera, il ne viendra pas sur nous, car nous avons mis notre confiance dans le mensonge, et le mensonge nous a protégés.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Car vous avez dit: Nous avons fait une alliance avec la mort, et nous avons fait un pacte avec le shéol: si le fléau qui inonde passe, il n'arrivera pas jusqu'à nous; car nous avons fait du mensonge notre abri, et nous nous sommes cachés sous la fausseté.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Oui, vous avez dit : "Nous avons tranché un pacte avec la mort; avec le Shéol nous avons fait un contrat. Le fléau inondant, oui, il passera et ne nous emportera pas. Oui, nous avons mis dans la tromperie notre abri, nous nous sommes voilés dans le mensonge".

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Vous dites: “Nous avons un pacte avec la Mort, un contrat avec le séjour des morts, le flot destructeur passera sans nous emporter, car nous avons fait du mensonge notre refuge, nous nous cacherons derrière des paravents!”

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité