Ésaïe 22:13 - Français Bible Louis Segond - flsEt voici de la gaîté et de la joie! On égorge des boeufs et l'on tue des brebis, On mange de la viande et l'on boit du vin: Mangeons et buvons, car demain nous mourrons! - voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Et voici la fête, la réjouissance; on égorge les boeufs, on tue des brebis, on se gorge de viandes et on boit du vin, "Mangeons, et buvons, car demain nous mourrons!" voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholiqueet au lieu de cela voici la gaieté et la joie, on tue des veaux et on égorge des moutons (béliers). On mange de la viande et on boit du vin : Mangeons et buvons, car demain nous mourrons. voir le chapitreBible Darby en françaisOn tue des boeufs et on égorge des moutons, on mange de la chair et on boit du vin: Mangeons et buvons, car demain nous mourrons! voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniMais voici l'exultation, la joie : tuer le bovin, égorger l'ovin, manger de la chair, boire du vin. "Manger et boire; oui, nous mourrons demain"! voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Mais au lieu de cela c’est la fête, on veut s’amuser! On tue le bœuf, on égorge le mouton, on mange de la viande, on boit du vin: “Mangeons et buvons, car demain nous mourrons!” voir le chapitre |