x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Ésaïe 14:22 - Français Bible Louis Segond - fls

Je me lèverai contre eux, Dit l'Éternel des armées; J'anéantirai le nom et la trace de Babylone, Ses descendants et sa postérité, dit l'Éternel.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Je me lèverai contre eux, -- oracle de Yahweh des armées, et j'anéantirai de Babylone le nom et le reste, la race et le rejeton, -- oracle de Yahweh.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Je m'élèverai contre eux, dit le Seigneur des armées ; je perdrai le nom de Babylone, et ses rejetons, et ses descendants (le germe), et toute sa race, dit le Seigneur ;

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Je me lèverai contre eux, dit l'Éternel des armées, et je retrancherai de Babylone le nom et le reste, enfants et postérité, dit l'Éternel;

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Je me lève contre eux, harangue de IHVH-Adonaï Sebaot. Je tranche de Babèl le nom et le vestige, le petit-fils et la progéniture, harangue de IHVH-Adonaï.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

“Je veux m’en prendre à eux - parole de Yahvé Sabaot. J’arracherai de Babylone le nom et le reste, ses enfants et tous ses descendants - parole de Yahvé.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité