Ésaïe 1:26 - Français Bible Louis Segond - flsJe rétablirai tes juges tels qu'ils étaient autrefois, Et tes conseillers tels qu'ils étaient au commencement. Après cela, on t'appellera ville de la justice, Cité fidèle. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Je te rendrai des juges comme ceux d'autrefois, et des conseillers comme aux premiers temps. Après cela on t'appellera la ville de justice, la cité fidèle. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueEt je rétablirai tes juges comme ils étaient autrefois, et tes conseillers comme ils étaient à l'origine ; après cela tu seras appelée (la) cité du juste, ville fidèle. voir le chapitreBible Darby en françaiset je rétablirai tes juges comme au commencement, et tes conseillers comme dans les premiers temps. Après cela, tu seras appelée ville de justice, cité fidèle. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniJe ferai retourner tes juges comme en premier, tes conseillers comme au commencement. Après quoi tu seras criée ville de la justice, cité de l'adhérence. Les relaps (Les Déserteurs) voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Tes juges redeviendront comme ceux d’autrefois, tes conseillers, comme dans les premiers temps: alors on t’appellera Ville-de-la-Justice, Cité-Fidèle. voir le chapitre |