Ecclésiaste 8:11 - Français Bible Louis Segond - flsParce qu'une sentence contre les mauvaises actions ne s'exécute pas promptement, le coeur des fils de l'homme se remplit en eux du désir de faire le mal. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923.Parce que la sentence portée contre les mauvaises actions ne s'exécute pas en toute hâte, à cause de cela le cœur des enfants des hommes s'enhardit en eux à faire le mal; voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueCar parce qu'une sentence n'est pas immédiatement prononcée contre les méchants, les fils des hommes commettent le crime sans aucune crainte. voir le chapitreBible Darby en françaisParce que la sentence contre les mauvaises oeuvres ne s'exécute pas immédiatement, à cause de cela le coeur des fils des hommes est au dedans d'eux plein d'envie de faire le mal. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniQue la sanction d'un méfait ne se fasse pas vite, il remplit le coeur des fils de l'humain pour méfaire. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998comme les actions mauvaises ne sont pas immédiatement jugées et punies, les fils d’Adam trouvent là un encouragement à faire le mal. voir le chapitre |