Ecclésiaste 3:17 - Français Bible Louis Segond - flsJ'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute oeuvre. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923.J'ai dit dans mon cœur: "Dieu jugera le juste et le méchant, car il y a là un temps pour toute chose, et pour toute œuvre." voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholiqueet j'ai dit en mon cœur : Dieu jugera le juste et l'injuste (impie) ; et alors ce sera le temps de toute chose. voir le chapitreBible Darby en françaisJ'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute affaire et pour toute oeuvre. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniMoi, je dis en mon coeur : l'Elohîms juge le juste et le criminel. Oui, il est un temps à tout désir et à tout fait, là. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Et je me suis dit en moi-même: Dieu jugera le juste et le méchant, car il y a temps pour toute chose, et rien n’échappe à son jugement. voir le chapitre |