x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Deutéronome 8:17 - Français Bible Louis Segond - fls

Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

et que tu ne dises en ton coeur; «C'est ma force et la vigueur de ma main qui m'ont procuré ces richesses.»

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

afin que tu ne dises point dans ton cœur : C'est par ma propre puissance et par la force de mon bras que je me suis acquis toutes ces choses ;

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

-et que tu ne dises dans ton coeur: Ma puissance et la force de ma main m'ont acquis ces richesses.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Mais tu dis en ton coeur:

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Ne te dis surtout pas: “J’ai acquis tous ces biens par moi-même, par mon travail.”

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité