x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Deutéronome 24:18 - Français Bible Louis Segond - fls

Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et que l'Éternel, ton Dieu, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et que Yahweh, ton Dieu, t'a délivré: c'est pourquoi je te commande d'agir en cette manière.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Souviens-toi que tu as été esclave en Egypte, et que le Seigneur ton Dieu t'en a (re)tiré. C'est pourquoi voici ce que je te commande de faire :

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Et tu te souviendras que tu as été serviteur en Égypte, et que l'Éternel, ton Dieu, t'a racheté de là; c'est pourquoi je te commande de faire cela.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Souviens-toi de ce que tu as été esclave en Mitsraïm: IHVH-Adonaï t'a racheté là. Je te prescris ainsi moi-même de faire cette parole.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Tu te souviendras que toi-même tu as été esclave en Égypte, et que Yahvé ton Dieu t’en a libéré. C’est pourquoi je te commande de faire cela.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité