Deutéronome 20:1 - Français Bible Louis Segond - flsLorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l'Éternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Égypte, est avec toi. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Lorsque tu sortiras pour combattre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point, car Yahweh, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte, est avec toi. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueLorsque tu iras faire la guerre contre tes ennemis, et qu'ayant vu leur cavalerie et leurs chars, tu trouveras que leur armée sera plus nombreuse que la tienne, tu ne les craindras point, parce que le Seigneur ton Dieu qui t'a (re)tiré de l'Egypte est avec toi. voir le chapitreBible Darby en françaisQuand tu sortiras pour faire la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, un peuple plus nombreux que toi, tu n'auras point peur d'eux; car l'Éternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Égypte, est avec toi. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniSi tu sors en guerre contre ton ennemi, et que tu voies des chevaux et des chars, un peuple plus nombreux que toi, ne frémis pas d'eux car IHVH-Adonaï ton Elohim est avec toi qui t'a fait monter de la terre de Mitsraïm. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Lorsque tu partiras combattre tes ennemis, si tu leur vois des chevaux, des chars et des troupes plus nombreuses que les tiennes, n’aie pas peur, car Yahvé ton Dieu qui t’a fait monter du pays d’Égypte est avec toi. voir le chapitre |