x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


cantique 8:5 - Français Bible Louis Segond - fls

Qui est celle qui monte du désert, Appuyée sur son bien-aimé? -Je t'ai réveillée sous le pommier; Là ta mère t'a enfantée, C'est là qu'elle t'a enfantée, qu'elle t'a donné le jour. -

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Quelle est celle-ci qui monte du désert, appuyée sur son bien-aimé ? L'ÉPOUX. Je t'ai réveillée sous le pommier, là, ta mère t'a conçue ; là, elle t'a conçue, là, elle t'a donné le jour.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

LES FILLES DE JERUSALEM. Quelle est celle-ci qui monte du désert, enivrée (comblée) de délices, appuyée sur son bien-aimé ? Je t'ai (r)éveillée sous le pommier ; c'est là que (qu'a été corrompue) ta mère t'a conçue, là (a été violée) que celle qui t'a donné le jour t'a enfantée.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Qui est celle-ci qui monte du désert, s'appuyant sur son bien-aimé? -Je t'ai réveillée sous le pommier: là ta mère t'a enfantée dans les douleurs, là celle qui t'a enfantée a été en travail.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Qui est celle qui monte du désert, accoudée sur son amant ? Sous le pommier, je t'ai éveillé; là, ta mère te conçut, là te conçut ta procréatrice.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Qui est celle-ci qui monte du désert, appuyée sur son aimé? LUI: Sous le pommier je t’ai éveillée, là même où ta mère t’a conçue, où devint enceinte celle qui t’enfanta. ELLE:

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité