Apocalypse 5:2 - Français Bible Louis Segond - flsApocalypse 5:2Et je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux? voir le chapitreApocalypse 5:2 - Français Bible Louis Segond - flsEt je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux? voir le chapitreApocalypse 5:2 - FRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueEt je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte : Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux ? voir le chapitreApocalypse 5:2 - Francais David Martin Bible 1744 - dMb1744Je vis aussi un Ange [remarquable] par sa force, qui criait à haute voix : qui est-ce qui est digne d'ouvrir le Livre, et d'en délier les sceaux ? voir le chapitreApocalypse 5:2 - Français Bible Darby - fdbEt je vis un ange puissant, proclamant à haute voix: Qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux? voir le chapitreApocalypse 5:2 - Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniJe vois un messager, fort. Il clame à grande voix: "Qui mérite d'ouvrir le volume, et d'en délier les sceaux?" voir le chapitreApocalypse 5:2 - FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Et puis j’ai vu un ange formidable qui appelait d’une voix forte: "Qui donc pourra briser les sceaux et ouvrir le livre?” voir le chapitreApocalypse 5:2 - La Bible de Sacy 1759 - sacyEt je vis un ange fort et puissant qui disait à haute voix: Qui est digne d’ouvrir le livre et d’en lever les sceaux? voir le chapitreApocalypse 5:2 - Oltramare NT 1874 - OltramareEnsuite je vis un ange vigoureux, qui criait d'une voix forte: «Qui est-ce qui est digne d'ouvrir le livre et d'en rompre les sceaux? voir le chapitreApocalypse 5:2 - La Bible de Genève NT 1669Je vis aussi un fort Ange, publiant à haute voix, Qui est-ce qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en délier les sceaux? voir le chapitre |
||