Apocalypse 14:13 - Français Bible Louis Segond - flsEt j'entendis du ciel une voix qui disait: Écris: Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Et j'entendis une voix venant du ciel, qui disait: "Ecris: Heureux dès maintenant les morts qui meurent dans le Seigneur!" — "Oui, dit l'Esprit, qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent." voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueAlors j'entendis une voix venant du ciel, qui me disait : Ecris : (Bien)Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur. Dès maintenant, dit l'Esprit, ils se reposeront de leurs travaux, car leursœuvres les suivent. voir le chapitreBible Darby en françaisEt j'ouïs une voix venant du ciel, disant: Ecris: Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorénavant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniJ'entends une voix venant du ciel. Elle dit: "Écris: En marche, les morts, ceux qui meurent en IHVH-Adonaï, maintenant! Certes, dit le souffle, ils se reposent de leurs peines. Oui, leurs oeuvres les suivent." voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Et j’ai entendu une voix dans le ciel qui disait: "Écris ceci: Heureux, dès maintenant, ceux qui sont morts dans le Seigneur! Oui, dit l’Esprit, ils sont réconfortés après toutes leurs peines, car leurs œuvres les ont suivis.” voir le chapitre |