Actes 5:23 - Français Bible Louis Segond - flsen disant: Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée, et les gardes qui étaient devant les portes; mais, après avoir ouvert, nous n'avons trouvé personne dedans. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923en disant: "Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée, et les gardes debout devant les portes; mais après avoir ouvert, nous n'avons trouvé personne à l'intérieur." voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholiquedisant : Nous avons trouvé la prison fermée avec grand soin, et les gardes debout devant les portes ; mais, ayant ouvert, nous n'avons trouvé personne à l'intérieur. voir le chapitreBible Darby en françaisNous avons trouvé la prison fermée avec toute sûreté, et les gardes se tenant aux portes; mais, ayant ouvert, nous n'avons trouvé personne dedans. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni"Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée. Les gardiens étaient debout aux portes. Mais quand nous avons ouvert, nous n'avons trouvé personne à l'intérieur". voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998"Nous avons trouvé la prison verrouillée, les gardes étaient à leur poste devant les portes, mais quand nous avons ouvert, il n’y avait personne à l’intérieur.” voir le chapitre |