Actes 28:7 - Français Bible Louis Segond - flsIl y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'île, nommé Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la manière la plus amicale. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Il y avait, dans le voisinage, des terres appartenant au premier personnage de l'île, nommé Publius; qui nous reçut et nous donna pendant trois jours l'hospitalité la plus amicale. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueIl y avait en cet endroit des terres appartenant au premier de l'île, nommé Publius, qui nous reçut et nous donna aimablement l'hospitalité pendant trois jours. voir le chapitreBible Darby en françaisOr aux environs de ce lieu-là se trouvaient des possessions du premier de l'île, nommé Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bonté. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniDans les environs, il y a un domaine appartenant au chef de l'île, un nommé Publius. Il nous reçoit dans sa maison et nous héberge, en sa bonté, trois jours. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Les terres près de là appartenaient au premier personnage de l’île: il s’appelait Publius. Il nous a accueillis et nous a offert très aimablement l’hospitalité durant trois jours. voir le chapitre |