Actes 28:27 - Français Bible Louis Segond - flsCar le coeur de ce peuple est devenu insensible; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu'ils ne voient de leurs yeux, qu'ils n'entendent de leurs oreilles, Qu'ils ne comprennent de leur coeur, Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Car le cœur de ce peuple est devenu insensible; ils ont endurci leurs oreilles et ils ont fermé leurs yeux, de peur de voir de leurs yeux, d'entendre de leurs oreilles, de comprendre avec leur cœur, de se convertir et de recevoir de moi le salut.— voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholiquecar le cœur de ce peuple s'est appesanti, et leurs oreilles ont entendu difficilement, et ils ont fermé leurs yeux, de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur cœur ne comprenne, et qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. voir le chapitreBible Darby en françaiscar le coeur de ce peuple s'est épaissi et ils ont ouï dur de leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu'ils ne voient des yeux, et qu'ils n'entendent des oreilles et qu'ils ne comprennent du coeur, et qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse". voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniOui, le coeur de ce peuple est gras, ses oreilles pour entendre sont lourdes, et ses yeux sont ternis, pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, n'entendent pas de leurs oreilles et ne comprennent pas avec leur coeur, et qu'ils ne fassent pas retour; et je les guérirais ?' voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Oui, ce peuple a la conscience endurcie; leurs oreilles ne savent plus entendre, et leurs yeux sont bouchés. Ils ont peur de voir de leurs yeux et d’entendre de leurs oreilles, mais alors leur cœur comprendrait et se convertirait, et moi je les guérirais. voir le chapitre |