x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


Abdias 1:4 - Français Bible Louis Segond - fls

Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l'aigle, Quand tu le placerais parmi les étoiles, Je t'en précipiterai, dit l'Éternel.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Quand tu t'élèverais aussi haut que l'aigle, que tu placerais ton aire parmi les étoiles, je t'en ferais descendre, – oracle de Yahweh.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Quand tu t'élèverais comme l'aigle, et que tu placerais ton nid parmi les astres, je t'arracherai de là, dit le Seigneur.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Si tu t'élèves comme l'aigle, et que parmi les étoiles tu mettes ton nid, je te ferai descendre de là, dit l'Éternel.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Si tu te haussais comme le vautour, si parmi les étoiles tu mettais ton nid, de là, je te ferai descendre, harangue de IHVH-Adonaï.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Eh bien, élève-toi comme l’aigle, fais ton nid au milieu des étoiles: je t’en ferai descendre, parole de Yahvé.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité