2 Samuel 17:23 - Français Bible Louis Segond - flsAchitophel, voyant que son conseil n'était pas suivi, sella son âne et partit pour s'en aller chez lui dans sa ville. Il donna ses ordres à sa maison, et il s'étrangla. C'est ainsi qu'il mourut, et on l'enterra dans le sépulcre de son père. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Quand Achitophel vit que son conseil n'était pas suivi, il sella son âne, et se leva pour s'en aller chez lui dans sa ville; puis, après avoir donné ses ordres à sa maison, il s'étrangla, et mourut; et on l'enterra dans le tombeau de son père. --Défaite et mort d'Absalom.-- voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueOr (Mais) Achitophel, voyant qu'on n'avait pas suivi le conseil qu'il avait donné, fit seller son âne et s'en alla à la maison qu'il avait dans sa ville de Gilo ; et ayant disposé de toutes ses affaires, il se pendit, et fut enseveli dans le sépulcre de son père. voir le chapitreBible Darby en françaisEt quand Akhitophel vit que son conseil n'était pas exécuté, il sella son âne, et se leva et s'en alla en sa maison, dans sa ville; et il donna des ordres à sa maison, et s'étrangla, et mourut; et il fut enterré dans le sépulcre de son père. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniAhitophèl avait vu que son conseil n'était pas exécuté. Il selle l'âne, se lève et va dans sa maison, dans sa ville. Il teste pour sa maison, s'étrangle et meurt. Il est enseveli dans le sépulcre de son père. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Lorsque Ahitofel vit que son conseil n’était pas suivi, il sella son âne et rentra chez lui dans sa ville, il mit de l’ordre dans sa maison et se pendit. C’est ainsi qu’il mourut et on l’enterra dans le tombeau de son père. voir le chapitre |