2 Rois 19:28 - Français Bible Louis Segond - flsParce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Parce que tu es furieux contre moi, et que ton arrogance est montée à mes oreilles, je mettrai mon anneau dans ta narine et mon mors à tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueTu as déliré (as été furieux) contre moi, et ton orgueil est monté jusqu'à mes oreilles. Je te mettrai donc une boucle au nez et un mors à la bouche, et je te ferai retourner par le même chemin par lequel tu es venu. voir le chapitreBible Darby en françaisParce que tu es plein de rage contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai mon anneau à ton nez et mon frein à tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniParce que tu t'es énervé contre moi, ton tumulte est monté à mes oreilles, mais je place mon croc sur ta narine, mon entrave entre tes lèvres, et je te fais retourner sur la route par laquelle tu es venu. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Eh bien, puisque tu t’es mis en colère contre moi et que ton insolence est montée jusqu’à mes oreilles, je vais passer mon anneau à ta narine, et mon mors à tes lèvres, et je te reconduirai par le chemin par lequel tu es venu. voir le chapitre |