2 Rois 18:21 - Français Bible Louis Segond - flsVoici, tu l'as placée dans l'Égypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s'appuie dessus: tel est Pharaon, roi d'Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Voici que maintenant tu te fies à l'appui de ce roseau cassé – l'Egypte – qui pénètre et perce la main de quiconque s'appuie dessus: tel est Pharaon, roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueEst-ce que vous espérez du soutien du roi d'Egypte ? Ce n'est qu'un roseau brisé ; et si un homme s'appuie dessus, il se brisera et lui entrera dans la main, et la transpercera. Voilà ce qu'est (le) Pharaon, roi d'Egypte, pour tous ceux qui mettent leur confiance en lui. voir le chapitreBible Darby en françaisOr voici, tu te confies en ce bâton de roseau cassé, en l'Égypte, lequel, si quelqu'un s'appuie dessus, lui entre dans la main et la perce. Tel est le Pharaon, roi d'Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniMaintenant voici, tu te fies en la houlette de ce roseau fracassé, Misraîm! Qu'un homme s'y appuie, il pénètre dans sa paume et la troue. Ainsi de Pharaon, roi de Misraîm, pour tous ceux qui se fient à lui! voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998“Tu t’es appuyé sur l’Égypte; mais ce n’est qu’un roseau brisé: celui qui s’appuie dessus, il lui perce la main et la transperce. Voilà ce qu’est Pharaon, le roi d’Égypte, pour tous ceux qui comptent sur lui! voir le chapitre |