2 Chroniques 6:13 - Français Bible Louis Segond - flsCar Salomon avait fait une tribune d'airain, et l'avait mise au milieu du parvis; elle était longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées; il s'y plaça, se mit à genoux en face de toute l'assemblée d'Israël, et étendit ses mains vers le ciel. Et il dit: voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Car Salomon avait fait une tribune d'airain et l'avait dressée au milieu du parvis; sa longueur était de cinq coudées, sa largeur de cinq coudées, et sa hauteur de trois coudées. Il y monta et, s'étant mis à genoux en face de toute l'assemblée d'Israël, il étendit ses mains vers le ciel, et dit: voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueCar il avait fait faire une estrade d'airain de cinq coudées de long, d'autant de large et de trois de haut, qu'il avait fait mettre au milieu de la cour (basilique). Il s'y tint debout ; puis il se mit à genoux, tourné vers toute cette multitude, et les mains élevées au ciel, voir le chapitreBible Darby en françaiscar Salomon avait fait une estrade d'airain, longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées, et l'avait mise au milieu de la cour; et il s'y tint, et fléchit les genoux en face de toute la congrégation d'Israël, et étendit ses mains vers les cieux, et dit: voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniOui, Shelomo avait fait un jubé de bronze. Il donne à l'intérieur de la galerie, cinq coudées, sa longueur; cinq coudées, sa largeur; trois coudées, sa taille. Il s'y dresse, puis s'agenouille sur ses genoux devant tout le rassemblement d'Israël; il déploie ses paumes vers les ciels. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Salomon avait fait une tribune de bronze et l’avait placée au milieu de la cour: elle mesurait cinq coudées de long, cinq de large, et trois de haut. Monté sur la tribune, Salomon s’agenouilla devant toute l’assemblée d’Israël: il étendit ses mains vers le ciel voir le chapitre |