2 Chroniques 25:9 - Français Bible Louis Segond - flsAmatsia dit à l'homme de Dieu: Et comment agir à l'égard des cents talents que j'ai donnés à la troupe d'Israël? L'homme de Dieu répondit: L'Éternel peut te donner bien plus que cela. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Amasias dit à l'homme de Dieu : "Mais que faire à l'égard des cent talents que j'ai donnés à la troupe d'Israël?" L'homme de Dieu répondit : "Yahweh peut te donner beaucoup plus que cela." voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueAmasias répondit à l'homme de Dieu : Que deviendront donc les cent talents que j'ai donnés aux soldats d'Israël ? Et l'homme de Dieu répliqua : Dieu est assez riche pour vous en rendre beaucoup plus. voir le chapitreBible Darby en françaisEt Amatsia dit à l'homme de Dieu: Mais que faire quant aux cent talents que j'ai donnés à la troupe d'Israël? Et l'homme de Dieu dit: Il appartient à l'Éternel de te donner beaucoup plus que cela. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniAmasyahou dit à l'homme de l'Elohîms: "Que faire des cent talents que j'ai donnés à la troupe d'Israël?" L'homme de l'Elohîms dit: "Il existe en IHVH-Adonaï de te donner beaucoup plus que cela!" voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Amasias répondit à l’homme de Dieu: “Que vais-je faire des 100 talents que j’ai donnés pour cette armée d’Israël?” L’homme de Dieu lui dit: “Yahvé a de quoi te donner beaucoup plus que cela.” voir le chapitre |