2 Chroniques 25:8 - Français Bible Louis Segond - flsSi tu vas avec eux, quand même tu ferais au combat des actes de vaillance, Dieu te fera tomber devant l'ennemi, car Dieu a le pouvoir d'aider et de faire tomber. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Mais pars seul, agis, sois vaillant dans le combat, et Dieu ne te laissera pas tomber devant l'ennemi, car Dieu a le pouvoir de secourir et de faire tomber." voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueQue si vous supposez que le succès de la guerre dépende de la force de l'armée, Dieu fera que vous soyez vaincu par vos ennemis. Car c'est Dieu qui aide et qui met en fuite. voir le chapitreBible Darby en françaisQue si tu vas, fais-le, fortifie-toi pour la bataille; Dieu te fera tomber devant l'ennemi; car c'est en Dieu qu'est le pouvoir pour aider et pour faire tomber. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanonicar, si tu viens faire la guerre en force, l'Elohîms te fera trébucher face à l'ennemi: oui, il existe en Elohîms la force d'aider ou de faire trébucher." voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Si tu la prends, Dieu te fera trébucher devant l’ennemi, même si tu es courageux au combat: Dieu seul est la force qui vient en aide ou qui fait trébucher!” voir le chapitre |