x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


2 Chroniques 16:10 - Français Bible Louis Segond - fls

Asa fut irrité contre le voyant, et il le fit mettre en prison, parce qu'il était en colère contre lui. Et dans le même temps Asa opprima aussi quelques-uns du peuple.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Asa fut irrité contre le voyant, et il le fit mettre en prison, car il était en colère contre lui à cause de ses paroles. Dans le même temps, Asa opprima quelques-uns du peuple.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

(Mais) Asa, irrité contre le prophète (Voyant), ordonna qu'on le mît en prison ; car la remontrance de ce prophète l'avait indigné. Et en ce temps même il en fit mourir plusieurs (un grand nombre de personnes) d'entre le peuple.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Et Asa s'irrita contre le voyant, et le mit en prison; car il était indigné contre lui à cause de cela. Et en ce temps-là, Asa opprima quelques-uns du peuple.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Assa s'irrite contre le voyant. Il le donne à la maison des ceps, oui, avec fulmination contre lui pour cela. Assa écrase le peuple en ce temps.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Aza se mit en colère contre le voyant et le fit mettre en prison, enchaîné: il était furieux contre lui à cause de cette parole. Durant ce même temps, Aza maltraita une partie du peuple.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité