x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


1 Samuel 9:9 - Français Bible Louis Segond - fls

Autrefois en Israël, quand on allait consulter Dieu, on disait: Venez, et allons au voyant! Car celui qu'on appelle aujourd'hui le prophète s'appelait autrefois le voyant. -

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Autrefois, en Israël, on disait, en allant consulter Dieu: « Venez et allons au voyant. » Car celui qu'on appelle aujourd'hui prophète s'appelait autrefois voyant.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

(Autrefois, dans Israël, tous ceux qui allait consulter Dieu s'entredisaient : Venez, allons au voyant ; car celui qui s'appelle aujourd'hui prophète, s'appelait alors le voyant.)

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

(Autrefois, en Israël, un homme, quand il allait consulter Dieu, disait ainsi: Venez, et allons vers le voyant. Car celui qu'on appelle prophète aujourd'hui, se nommait autrefois le voyant.)

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Jadis, en Israël, l'homme, en allant consulter Elohîms, disait ainsi: "Allez! Nous irons jusqu'au voyant." Oui, l'inspiré d'aujourd'hui était jadis appelé "voyant".

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

9:10 Saül dit à son serviteur: “Tu as raison, allons-y.” Et ils se dirigèrent vers la ville où se trouvait l’homme de Dieu.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité