x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


1 Samuel 21:9 - Français Bible Louis Segond - fls

Le sacrificateur répondit: Voici l'épée de Goliath, le Philistin, que tu as tué dans la vallée des térébinthes; elle est enveloppée dans un drap, derrière l'éphod; si tu veux la prendre, prends-la, car il n'y en a pas d'autre ici. Et David dit: Il n'y en a point de pareille; donne-la-moi.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

David dit à Achimélech: « N'as-tu pas sous la main une lance ou une épée? Car je n'ai pas même pris avec moi mon épée ni mes armes, parce que l'ordre du roi était pressant. »

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Le (grand) prêtre lui répondit : Il y a ici l'épée du Philistin Goliath, que tu as tué dans la vallée du Térébinthe. Elle est enveloppée dans un drap derrière l'éphod. Si tu la veux, prends-la, parce qu'il n'y en a pas d'autre ici. David lui dit : Il n'y en a point qui vaille celle-là ; donnez-la-moi.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Et le sacrificateur dit: L'épée de Goliath, le Philistin que tu as frappé dans la vallée d'Éla, la voilà, enveloppée dans un manteau derrière l'éphod: si tu veux la prendre, prends-la; car il n'y en a point d'autre ici que celle-là. Et David dit: Il n'y en a point de pareille; donne-la-moi.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Le desservant dit: "L'épée de Goliat, le Pelishti, que tu as frappé dans la vallée du Térébinthe, la voici, recouverte par une tunique, derrière l'éphod. Si tu la prends pour toi, prends-la; non, il n'en est pas d'autre, sauf celle-là." David dit: "Il n'y en a pas comme elle. Donne-la-moi."

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

David dit à Ahimélek: “N’as-tu pas ici sous la main une lance ou une épée? L’affaire du roi était si urgente que je n’ai pas pu prendre mon épée et mes armes.”

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité