1 Samuel 18:21 - Français Bible Louis Segond - flsIl se disait: Je la lui donnerai, afin qu'elle soit un piège pour lui, et qu'il tombe sous la main des Philistins. Et Saül dit à David pour la seconde fois: Tu vas aujourd'hui devenir mon gendre. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Saül se disait: « Je la lui donnerai, afin qu'elle soit pour lui un piège, et que la main des Philistins soit sur lui. » Et Saül dit à David, pour la seconde fois: « Tu vas aujourd'hui devenir mon gendre. » voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueEt il dit : Je donnerai celle-ci à David, afin qu'elle soit la cause de sa ruine, et qu'il tombe entre les mains des Philistins. C'est pourquoi il lui dit : Tu seras aujourd'hui mon gendre, à deux conditions. voir le chapitreBible Darby en françaisEt Saül dit: Je la lui donnerai, et elle lui sera en piège, et la main des Philistins sera sur lui. Et Saül dit à David: Par l'une ou l'autre, tu seras aujourd'hui mon gendre. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniShaoul dit: "Je la lui donnerai et elle sera pour lui un piège, et la main des Pelishtîm sera contre lui." Shaoul dit à David: "À deux conditions tu seras mon gendre, ce jour." voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Il se dit en effet: “Je la lui donnerai, mais elle sera un piège pour lui. Je le ferai tomber sous la main des Philistins.” Saül appela David une seconde fois: “Cette fois-ci tu seras mon gendre.” voir le chapitre |