x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


1 Rois 10:12 - Français Bible Louis Segond - fls

Le roi fit avec le bois de santal des balustrades pour la maison de l'Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. Il ne vint plus de ce bois de santal, et on n'en a plus vu jusqu'à ce jour.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Le roi fit avec le bois de santal des balustrades pour la maison de Yahweh et pour la maison du roi, et des harpes et des lyres pour les chantres. Il ne vint plus de ce bois de santal, et on n'en a plus vu jusqu'à ce jour.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Et le roi fit faire de ces bois rares les balustrades (balustres) de la maison du Seigneur et de la maison du roi, des harpes et des lyres pour les musiciens (chantres). On n'apporta et on ne vit jamais de cette sorte de bois jusqu'à ce jour.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Et, avec le bois d'almuggim, le roi fit des balustrades pour la maison de l'Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chanteurs. Il n'est pas venu de semblable bois d'almuggim, et on n'en a pas vu jusqu'à ce jour.)

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Le roi, avec le bois de santal, fait un parquet pour la maison de IHVH-Adonaï et pour la maison du roi, des lyres et des harpes pour les poètes. Il n'est jamais venu de pareil bois de santal et nul n'en avait vu jusqu'à ce jour.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Avec le bois de santal le roi fit une balustrade pour la Maison de Yahvé, et une autre pour son palais. Il fit également avec ce bois des cithares et des harpes pour les musiciens; on n’a plus jamais vu une telle quantité de bois de santal.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité