x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


1 Corinthiens 4:5 - Français Bible Louis Segond - fls

C'est pourquoi ne jugez de rien avant le temps, jusqu'à ce que vienne le Seigneur, qui mettra en lumière ce qui est caché dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des coeurs. Alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui sera due.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

C'est pourquoi ne jugez de rien avant le temps jusqu'à ce que vienne le Seigneur: il mettra en lumière ce qui est caché dans les ténèbres et manifestera les desseins des cœurs, et alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui est due.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

C'est pourquoi ne jugez point avant le temps, jusqu'à ce que vienne le Seigneur, qui mettra en lumière les choses cachées dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des cœurs ; et alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui sera due.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Ainsi ne jugez rien avant le temps, jusqu'à ce que le Seigneur vienne, qui aussi mettra en lumière les choses cachées des ténèbres, et qui manifestera les conseils des coeurs; et alors chacun recevra sa louange de la part de Dieu.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Aussi, ne jugez rien avant son temps, avant que l'Adôn ne vienne. Il illuminera ce qui est caché dans les ténèbres, il manifestera les desseins des coeurs. Alors, pour chaque homme, la louange viendra d'Elohîms.

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Aussi bien, ne jugez pas d’avance, attendez que vienne le Seigneur: lui mettra en lumière ce que cachaient les ténèbres, et révélera les intentions des cœurs. Alors chacun recevra de Dieu ses éloges.

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité