1 Chroniques 4:10 - Français Bible Louis Segond - flsJaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance!... Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé. voir le chapitrePlus de versionsBible catholique Crampon 1923Jabès invoqua le Dieu d'Israël en disant: "Si vous me bénissez et que vous étendiez mes limites, si votre main est avec moi et si vous me préservez du malheur, en sorte que je ne sois pas dans l'affliction!..." Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandé. voir le chapitreFRANÇAIS Bible Vigouroux CatholiqueOr Jabès invoqua le Dieu d'Israël, en disant : Seigneur, si vous répandez sur moi vos bénédictions (me bénissant, vous me bénissez, note), et si vous étendez mes limites, et si votre main est avec moi, et si vous faites que je ne succombe pas sous la malice des hommes... (!) Et Dieu lui accorda ce qu'il lui avait demandé. voir le chapitreBible Darby en françaisEt Jahbets invoqua le Dieu d'Israël, disant: Si tu me bénissais abondamment, et si tu étendais mes limites, et si ta main était avec moi, et si tu me mettais à l'abri du mal, en sorte que je fusse sans douleur! Et Dieu fit arriver ce qu'il avait demandé. voir le chapitreFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 DeutérocanoniIa'bés crie vers l'Elohîms d'Israël pour dire : "Si tu me bénis, me bénis et multiplie ma frontière. Que ta main soit avec moi ! Agis sans maléfice, pour ne pas me peiner". Elohîms fait venir ce qu'il a demandé. voir le chapitreFRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998Yabès invoqua le Dieu d’Israël: “Si vraiment tu me bénis, si tu fais grandir mon territoire, si ta main est avec moi, tu m’auras délivré de mes malheurs.” Dieu exauça sa demande. voir le chapitre |