Ce livre n'est pas inspiré par Dieu et ne fait pas partie du canon chrétien ni du Tanakh juif. Il est présenté uniquement à des fins historiques et d'étude. Voir l'explication complète Tobit 7:3 - Catholic Public Domain Version3 And when he had spoken this, he said, "Which of our brethren are you from, young men?" voir le chapitrePlus de versionsCommon English Bible3 Then Edna asked them, “Where are you from, brothers?” They answered her, “We are from the Naphtalites, who are captives in Nineveh.” voir le chapitreDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And when he had spoken these words, he said: Whence are ye young men our brethren? voir le chapitreGood News Translation (US Version)3 Edna asked them, “Where do you come from?” “We are Israelites of the tribe of Naphtali,” Tobias and Raphael answered, “but we are now living in exile in the city of Nineveh in Assyria.” voir le chapitreWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers3 And Raguel asked them, “Where are you two from, kindred?” They said to him, “We are of the sons of Naphtali, who are captives in Nineveh.” voir le chapitreContemporary English Version Interconfessional Edition3 Edna asked Tobias and Raphael, “So, our new friends, where do you come from?” They answered, “We are from the tribe of Naphtali, and we live in exile in Nineveh.” voir le chapitre |