La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Romains 7

×

Romains 7:1

Ignorez-vous, frères, -car je parle à des gens qui connaissent la loi, -que la loi exerce son pouvoir sur l'homme aussi longtemps qu'il vit?  

2228

PRT
-
50
ἀγνοεῖτε
V-PAI-2P
Ignorez
80
ἀδελφοί
N-VPM
-vous frères
1097
γινώσκουσιν
V-PAP-DPM
à gens qui entendent
1063
γὰρ
CONJ
car
3551
νόμον
N-ASM
ce que c’est que [la loi
2980
λαλῶ
V-PAI-1S
je parle
3754
ὅτι
CONJ
que
3588

T-NSM
la
3551
νόμος
N-NSM
loi
2961
κυριεύει
V-PAI-3S
a autorité
3588
τοῦ
T-GSM
sur l’
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme
1909
ἐφ’
PREP
aussi
3745
ὅσον
K-ASM
qu’
5550
χρόνον
N-ASM
longtemps
2198
ζῇ
V-PAI-3S
il vit


Romains 7:2

Ainsi, une femme mariée est liée par la loi à son mari tant qu'il est vivant; mais si le mari meurt, elle est dégagée de la loi qui la liait à son mari.  

3588

T-NSF
la
1063
γὰρ
CONJ
Car
5220
ὕπανδρος
A-NSF
qui est soumise à un mari
1135
γυνὴ
N-NSF
femme
3588
τῷ
T-DSM
à son
2198
ζῶντι
V-PAP-DSM
tant qu’il vit
435
ἀνδρὶ
N-DSM
mari
1210
δέδεται
V-RPI-3S
est liée
3551
νόμῳ·
N-DSM
par [la loi
1437
ἐὰν
COND
si
1161
δὲ
CONJ
mais
599
ἀποθάνῃ
V-2AAS-3S
meurt
3588

T-NSM
le
435
ἀνήρ
N-NSM
mari
2673
κατήργηται
V-RPI-3S
elle est déliée
575
ἀπὸ
PREP
de
3588
τοῦ
T-GSM
la
3551
νόμου
N-GSM
loi
3588
τοῦ
T-GSM
du
435
ἀνδρός
N-GSM
mari


Romains 7:3

Si donc, du vivant de son mari, elle devient la femme d'un autre homme, elle sera appelée adultère; mais si le mari meurt, elle est affranchie de la loi, de sorte qu'elle n'est point adultère en devenant la femme d'un autre.  

686
ἄρα
PRT
Ainsi
3767
οὖν
CONJ
donc
2198
ζῶντος
V-PAP-GSM
étant vivant
3588
τοῦ
T-GSM
le
435
ἀνδρὸς
N-GSM
mari
3428
μοιχαλὶς
N-NSF
adultère
5537
χρηματίσει
V-FAI-3S
elle sera appelée
1437
ἐὰν
COND
si
1096
γένηται
V-2ADS-3S
elle est
435
ἀνδρὶ
N-DSM
homme
2087
ἑτέρῳ·
A-DSM
à un autre
1437
ἐὰν
COND
si
1161
δὲ
CONJ
mais
599
ἀποθάνῃ
V-2AAS-3S
meurt
3588

T-NSM
le
435
ἀνήρ
N-NSM
mari
1658
ἐλευθέρα
A-NSF
libre
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
elle est
575
ἀπὸ
PREP
de
3588
τοῦ
T-GSM
la
3551
νόμου
N-GSM
loi
3588
τοῦ
T-GSN
de sorte
3361
μὴ
PRT-N
pas
1510
εἶναι
V-PAN
n’est
846
αὐτὴν
P-ASF
qu’elle
3428
μοιχαλίδα
N-ASF
adultère
1096
γενομένην
V-2ADP-ASF
en étant
435
ἀνδρὶ
N-DSM
homme
2087
ἑτέρῳ
A-DSM
à un autre


Romains 7:4

De même, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps de Christ, mis à mort en ce qui concerne la loi, pour que vous apparteniez à un autre, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour Dieu.  

5620
ὥστε
CONJ
C’est pourquoi
80
ἀδελφοί
N-VPM
frères
1473
μου
P-1GS
-
2532
καὶ
CONJ
aussi
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
2289
ἐθανατώθητε
V-API-2P
vous avez été mis à mort
3588
τῷ
T-DSM
à la
3551
νόμῳ
N-DSM
loi
1223
διὰ
PREP
par
3588
τοῦ
T-GSN
le
4983
σώματος
N-GSN
corps
3588
τοῦ
T-GSM
du
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ
1519
εἰς
PREP
pour
3588
τὸ
T-ASN
à celui
1096
γενέσθαι
V-2ADN
être
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2087
ἑτέρῳ
A-DSM
à un autre
3588
τῷ
T-DSM
-
1537
ἐκ
PREP
d’entre
3498
νεκρῶν
A-GPM
les morts
1453
ἐγερθέντι
V-APP-DSM
qui est ressuscité
2443
ἵνα
CONJ
afin
2592
καρποφορήσωμεν
V-AAS-1P
que nous portions du fruit
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
pour Dieu


Romains 7:5

Car, lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés provoquées par la loi agissaient dans nos membres, de sorte que nous portions des fruits pour la mort.  

3753
ὅτε
ADV
quand
1063
γὰρ
CONJ
Car
1510
ἦμεν
V-IAI-1P
nous étions
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῇ
T-DSF
la
4561
σαρκί
N-DSF
chair
3588
τὰ
T-NPN
les
3804
παθήματα
N-NPN
passions
3588
τῶν
T-GPF
des
266
ἁμαρτιῶν
N-GPF
péchés
3588
τὰ
T-NPN
lesquelles
1223
διὰ
PREP
sont par
3588
τοῦ
T-GSM
la
3551
νόμου
N-GSM
loi
1754
ἐνηργεῖτο
V-IMI-3S
agissaient
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τοῖς
T-DPN
nos
3196
μέλεσιν
N-DPN
membres
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1519
εἰς
PREP
pour
3588
τὸ
T-ASN
pour
2592
καρποφορῆσαι
V-AAN
porter du fruit
3588
τῷ
T-DSM
-
2288
θανάτῳ·
N-DSM
la mort


Romains 7:6

Mais maintenant, nous avons été dégagés de la loi, étant morts à cette loi sous laquelle nous étions retenus, de sorte que nous servons dans un esprit nouveau, et non selon la lettre qui a vieilli.  

3570
νυνὶ
ADV
maintenant
1161
δὲ
CONJ
mais
2673
κατηργήθημεν
V-API-1P
nous avons été déliés
575
ἀπὸ
PREP
de
3588
τοῦ
T-GSM
la
3551
νόμου
N-GSM
loi
599
ἀποθανόντες
V-2AAP-NPM
étant morts
1722
ἐν
PREP
dans
3739

R-DSM
ce en quoi
2722
κατειχόμεθα
V-IPI-1P
nous étions tenus
5620
ὥστε
CONJ
en sorte
1398
δουλεύειν
V-PAN
servions
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1722
ἐν
PREP
en
2538
καινότητι
N-DSF
nouveauté
4151
πνεύματος
N-GSN
d’esprit
2532
καὶ
CONJ
et
3756
οὐ
PRT-N
non
3821
παλαιότητι
N-DSF
pas en vieillesse
1121
γράμματος
N-GSN
de lettre


Romains 7:7

Que dirons-nous donc? La loi est-elle péché? Loin de là! Mais je n'ai connu le péché que par la loi. Car je n'aurais pas connu la convoitise, si la loi n'eût dit: Tu ne convoiteras point.  

5101
Τί
I-ASN
Que
3767
οὖν
CONJ
-nous donc
2046
ἐροῦμεν
V-FAI-1P
dirons
3588

T-NSM
La
3551
νόμος
N-NSM
loi
266
ἁμαρτία
N-NSF
est-elle péché
3361
μὴ
PRT-N
– Qu’ainsi n’
1096
γένοιτο·
V-2ADO-3S
advienne
235
ἀλλὰ
CONJ
Mais
3588
τὴν
T-ASF
le
266
ἁμαρτίαν
N-ASF
péché
3756
οὐκ
PRT-N
je n’aurais pas
1097
ἔγνων
V-2AAI-1S
connu
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
ce n’
1223
διὰ
PREP
avait été par
3551
νόμου
N-GSM
la loi
3588
τήν
T-ASF
de la
5037
τε
PRT
-
1063
γὰρ
CONJ
car
1939
ἐπιθυμίαν
N-ASF
convoitise
3756
οὐκ
PRT-N
je n’aurais pas
1492
ᾔδειν
V-2LAI-1S
eu conscience
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
n’
3588

T-NSM
la
3551
νόμος
N-NSM
loi
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
avait dit
3756
οὐκ
PRT-N
point
1937
ἐπιθυμήσεις
V-FAI-2S
Tu ne convoiteras


Romains 7:8

Et le péché, saisissant l'occasion, produisit en moi par le commandement toutes sortes de convoitises; car sans loi le péché est mort.  

874
ἀφορμὴν
N-ASF
une occasion
1161
δὲ
CONJ
Mais
2983
λαβοῦσα
V-2AAP-NSF
ayant trouvé
3588

T-NSF
le
266
ἁμαρτία
N-NSF
péché
1223
διὰ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
le
1785
ἐντολῆς
N-GSF
commandement
2716
κατηργάσατο
V-ADI-3S
a produit
1722
ἐν
PREP
en
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
3956
πᾶσαν
A-ASF
toutes
1939
ἐπιθυμίαν·
N-ASF
les convoitises
5565
χωρὶς
ADV
sans
1063
γὰρ
CONJ
car
3551
νόμου
N-GSM
la loi
266
ἁμαρτία
N-NSF
le péché
3498
νεκρά
A-NSF
est mort


Romains 7:9

Pour moi, étant autrefois sans loi, je vivais; mais quand le commandement vint, le péché reprit vie, et moi je mourus.  

1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
1161
δὲ
CONJ
Or
2198
ἔζων
V-IAI-1S
je vivais
5565
χωρὶς
ADV
sans
3551
νόμου
N-GSM
loi
4218
ποτέ·
PRT
étant autrefois
2064
ἐλθούσης
V-2AAP-GSF
étant venu
1161
δὲ
CONJ
mais
3588
τῆς
T-GSF
le
1785
ἐντολῆς
N-GSF
commandement
3588

T-NSF
le
266
ἁμαρτία
N-NSF
péché
326
ἀνέζησεν
V-AAI-3S
a repris vie


Romains 7:10

Ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.  

1473
ἐγὼ
P-1NS
-
1161
δὲ
CONJ
-
599
ἀπέθανον
V-2AAI-1S
-
2532
καὶ
CONJ
et
2147
εὑρέθη
V-API-3S
a été trouvé
1473
μοι
P-1DS
-
3588

T-NSF
le
1785
ἐντολὴ
N-NSF
commandement
3588

T-NSF
qui
1519
εἰς
PREP
était pour
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
3778
αὕτη
D-NSF
lui-même
1519
εἰς
PREP
pour
2288
θάνατον·
N-ASM
la mort


Romains 7:11

Car le péché saisissant l'occasion, me séduisit par le commandement, et par lui me fit mourir.  

3588

T-NSF
le
1063
γὰρ
CONJ
Car
266
ἁμαρτία
N-NSF
péché
874
ἀφορμὴν
N-ASF
une occasion
2983
λαβοῦσα
V-2AAP-NSF
ayant trouvé
1223
διὰ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
le
1785
ἐντολῆς
N-GSF
commandement
1818
ἐξηπάτησέν
V-AAI-3S
séduisit
1473
με
P-1AS
-
2532
καὶ
CONJ
et
1223
δι’
PREP
par
846
αὐτῆς
P-GSF
lui
615
ἀπέκτεινεν
V-AAI-3S
me tua


Romains 7:12

La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.  

5620
ὥστε
CONJ
donc
3588

T-NSM
La
3303
μὲν
PRT
-
3551
νόμος
N-NSM
loi
40
ἅγιος
A-NSM
est sainte
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
le
1785
ἐντολὴ
N-NSF
commandement
40
ἁγία
A-NSF
est saint
2532
καὶ
CONJ
et
1342
δικαία
A-NSF
juste
2532
καὶ
CONJ
et
18
ἀγαθή
A-NSF
bon


Romains 7:13

Ce qui est bon a-t-il donc été pour moi une cause de mort? Loin de là! Mais c'est le péché, afin qu'il se manifestât comme péché en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devînt condamnable au plus haut point.  

3588
τὸ
T-NSN
Ce
3767
οὖν
CONJ
est-il donc
18
ἀγαθὸν
A-NSN
qui est bon
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
devenu
2288
θάνατος
N-NSM
la mort
3361
μὴ
PRT-N
– Qu’ainsi n’
1096
γένοιτο·
V-2ADO-3S
advienne
235
ἀλλὰ
CONJ
Mais
3588

T-NSF
le
266
ἁμαρτία
N-NSF
péché
2443
ἵνα
CONJ
afin
5316
φανῇ
V-2APS-3S
qu’il paraisse
266
ἁμαρτία
N-NSF
péché
1223
διὰ
PREP
par
3588
τοῦ
T-GSN
ce
18
ἀγαθοῦ
A-GSN
qui est bon
1473
μοι
P-1DS
-
2716
κατεργαζομένη
V-PNP-NSF
a causé
2288
θάνατον·
N-ASM
la mort
2443
ἵνα
CONJ
afin
1096
γένηται
V-2ADS-3S
devienne
2596
καθ’
PREP
-
5236
ὑπερβολὴν
N-ASF
excessivement
268
ἁμαρτωλὸς
A-NSF
pécheur
3588

T-NSF
que le
266
ἁμαρτία
N-NSF
péché
1223
διὰ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
le
1785
ἐντολῆς
N-GSF
commandement


Romains 7:14

Nous savons, en effet, que la loi est spirituelle; mais moi, je suis charnel, vendu au péché.  

1492
οἴδαμεν
V-RAI-1P
nous savons
1063
γὰρ
CONJ
Car
3754
ὅτι
CONJ
que
3588

T-NSM
-
3551
νόμος
N-NSM
la loi
4152
πνευματικός
A-NSM
spirituelle
1510
ἐστιν·
V-PAI-3S
est
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
1161
δὲ
CONJ
mais
4560
σάρκινός
A-NSM
-
1510
εἰμι
V-PAI-1S
je suis
4097
πεπραμένος
V-RPP-NSM
vendu
5259
ὑπὸ
PREP
au
3588
τὴν
T-ASF
-
266
ἁμαρτίαν
N-ASF
péché


Romains 7:15

Car je ne sais pas ce que je fais: je ne fais point ce que je veux, et je fais ce que je hais.  

3739

R-ASN
ce
1063
γὰρ
CONJ
car
2716
κατεργάζομαι
V-PNI-1S
que je fais
3756
οὐ
PRT-N
pas
1097
γινώσκω·
V-PAI-1S
je ne le reconnais
3756
οὐ
PRT-N
ce n’est pas
1063
γὰρ
CONJ
car
3739

R-ASN
ce
2309
θέλω
V-PAI-1S
que je veux
3778
τοῦτο
D-ASN
-
4238
πράσσω
V-PAI-1S
je fais
235
ἀλλ’
CONJ
mais
3739

R-ASN
ce
3404
μισῶ
V-PAI-1S
que je hais
3778
τοῦτο
D-ASN
-
4160
ποιῶ
V-PAI-1S
pratique


Romains 7:16

Or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la loi est bonne.  

1487
εἰ
COND
si
1161
δὲ
CONJ
Or
3739

R-ASN
c’est ce
3756
οὐ
PRT-N
pas
2309
θέλω
V-PAI-1S
que je ne veux
3778
τοῦτο
D-ASN
-
4160
ποιῶ
V-PAI-1S
je pratique
4852
σύμφημι
V-PAI-1S
j’approuve
3588
τῷ
T-DSM
la
3551
νόμῳ
N-DSM
loi
3754
ὅτι
CONJ
reconnaissant qu’
2570
καλός
A-NSM
elle est bonne


Romains 7:17

Et maintenant ce n'est plus moi qui le fais, mais c'est le péché qui habite en moi.  

3570
νυνὶ
ADV
maintenant
1161
δὲ
CONJ
Or
3765
οὐκέτι
ADV-N
ce n’est plus
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
2716
κατεργάζομαι
V-PNI-1S
qui fais
846
αὐτὸ
P-ASN
cela
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3588

T-NSF
c’est le
1774
ἐνοικοῦσα
V-PAP-NSF
-
1722
ἐν
PREP
en
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
266
ἁμαρτία
N-NSF
péché


Romains 7:18

Ce qui est bon, je le sais, n'habite pas en moi, c'est-à-dire dans ma chair: j'ai la volonté, mais non le pouvoir de faire le bien.  

1492
οἶδα
V-RAI-1S
je sais
1063
γὰρ
CONJ
Car
3754
ὅτι
CONJ
qu’
3756
οὐκ
PRT-N
point
3611
οἰκεῖ
V-PAI-3S
il n’habite
1722
ἐν
PREP
en
1473
ἐμοί
P-1DS
-
3778
τοῦτ’
D-NSN
-
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
est-à-dire
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
ma
4561
σαρκί
N-DSF
chair
1473
μου
P-1GS
-
18
ἀγαθόν·
A-NSN
de bien
3588
τὸ
T-NSN
le
1063
γὰρ
CONJ
car
2309
θέλειν
V-PAN
le vouloir
3873
παράκειταί
V-PNI-3S
est
1473
μοι
P-1DS
-
3588
τὸ
T-NSN
-
1161
δὲ
CONJ
mais
2716
κατεργάζεσθαι
V-PNN
accomplir
3588
τὸ
T-ASN
-
2570
καλὸν
A-ASN
bien
3756
οὔ·
PRT-N
pas


Romains 7:19

Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas.  

3756
οὐ
PRT-N
pas
1063
γὰρ
CONJ
Car
3739

R-ASN
que
2309
θέλω
V-PAI-1S
je veux
4160
ποιῶ
V-PAI-1S
je ne le pratique
18
ἀγαθόν
A-ASN
le bien
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3739

R-ASN
que
3756
οὐ
PRT-N
pas
2309
θέλω
V-PAI-1S
je ne veux
2556
κακὸν
A-ASN
le mal
3778
τοῦτο
D-ASN
-
4238
πράσσω
V-PAI-1S
fais


Romains 7:20

Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n'est plus moi qui le fais, c'est le péché qui habite en moi.  

1487
εἰ
COND
si
1161
δὲ
CONJ
Or
3739

R-ASN
ce que
3756
οὐ
PRT-N
pas
2309
θέλω
V-PAI-1S
je ne veux
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
3778
τοῦτο
D-ASN
-
4160
ποιῶ
V-PAI-1S
pratique
3765
οὐκέτι
ADV-N
ce n’est plus
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
2716
κατεργάζομαι
V-PNI-1S
accomplis
846
αὐτὸ
P-ASN
qui l’
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3588

T-NSF
c’est le
3611
οἰκοῦσα
V-PAP-NSF
qui habite
1722
ἐν
PREP
en
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
266
ἁμαρτία
N-NSF
péché


Romains 7:21

Je trouve donc en moi cette loi: quand je veux faire le bien, le mal est attaché à moi.  

2147
εὑρίσκω
V-PAI-1S
Je trouve
686
ἄρα
PRT
donc
3588
τὸν
T-ASM
cette
3551
νόμον
N-ASM
loi
3588
τῷ
T-DSM
qui
2309
θέλοντι
V-PAP-DSM
veux
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
4160
ποιεῖν
V-PAN
pratiquer
3588
τὸ
T-ASN
le
2570
καλὸν
A-ASN
bien
3754
ὅτι
CONJ
que
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
3588
τὸ
T-NSN
le
2556
κακὸν
A-NSN
mal
3873
παράκειται·
V-PNI-3S
est


Romains 7:22

Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l'homme intérieur;  

4913
συνήδομαι
V-PNI-1S
je prends plaisir
1063
γὰρ
CONJ
Car
3588
τῷ
T-DSM
à la
3551
νόμῳ
N-DSM
loi
3588
τοῦ
T-GSM
l’
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
2596
κατὰ
PREP
selon
3588
τὸν
T-ASM
-
2080
ἔσω
ADV
intérieur
444
ἄνθρωπον
N-ASM
homme


Romains 7:23

mais je vois dans mes membres une autre loi, qui lutte contre la loi de mon entendement, et qui me rend captif de la loi du péché, qui est dans mes membres.  

991
βλέπω
V-PAI-1S
je vois
1161
δὲ
CONJ
mais
2087
ἕτερον
A-ASM
une autre
3551
νόμον
N-ASM
loi
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τοῖς
T-DPN
mes
3196
μέλεσίν
N-DPN
membres
1473
μου
P-1GS
-
497
ἀντιστρατευόμενον
V-PNP-ASM
qui combat
3588
τῷ
T-DSM
contre la
3551
νόμῳ
N-DSM
loi
3588
τοῦ
T-GSM
de mon
3563
νοός
N-GSM
entendement
1473
μου
P-1GS
-
2532
καὶ
CONJ
et
163
αἰχμαλωτίζοντά
V-PAP-ASM
rend captif
1473
με
P-1AS
-
1722
ἐν
PREP
de
3588
τῷ
T-DSM
la
3551
νόμῳ
N-DSM
loi
3588
τῆς
T-GSF
du
266
ἁμαρτίας
N-GSF
péché
3588
τῷ
T-DSM
qui
1510
ὄντι
V-PAP-DSM
existe
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τοῖς
T-DPN
mes
3196
μέλεσίν
N-DPN
membres
1473
μου
P-1GS
-


Romains 7:24

Misérable que je suis! Qui me délivrera du corps de cette mort?...  

5005
ταλαίπωρος
A-NSM
Misérable
1473
ἐγὼ
P-1NS
que je suis
444
ἄνθρωπος·
N-NSM
homme
5101
τίς
I-NSM
qui
1473
με
P-1AS
-
4506
ῥύσεται
V-FDI-3S
délivrera
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τοῦ
T-GSN
ce
4983
σώματος
N-GSN
corps
3588
τοῦ
T-GSM
de
2288
θανάτου
N-GSM
mort
3778
τούτου
D-GSM
-


Romains 7:25

Grâces soient rendues à Dieu par Jésus Christ notre Seigneur!... Ainsi donc, moi-même, je suis par l'entendement esclave de la loi de Dieu, et je suis par la chair esclave de la loi du péché.  

5485
χάρις
N-NSF
-
1161
δὲ
CONJ
mais
3588
τῷ
T-DSM
notre
2316
θεῷ
N-DSM
à Dieu
1223
διὰ
PREP
par
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
686
ἄρα
PRT
Ainsi
3767
οὖν
CONJ
donc
846
αὐτὸς
P-NSM
-même
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
3588
τῷ
T-DSM
de la
3563
νοῒ
N-DSM
entendement
1398
δουλεύω
V-PAI-1S
je sers
3551
νόμῳ
N-DSM
la loi
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
3588
τῇ
T-DSF
-
1161
δὲ
CONJ
-
4561
σαρκὶ
N-DSF
chair
3551
νόμῳ
N-DSM
la loi
266
ἁμαρτίας
N-GSF
du péché




Publicité


Publicité