La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 9

×

Tehillim

Psaumes 9:1

Au chef des chantres. Sur  

9003
לַ֭
prep
-
5329
מְנַצֵּחַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
*Au chef de musique
4192
עַלְמ֥וּת
subs.f.sg.a
Sur Muth
9003
לַ
prep
-
1121
בֵּ֗ן
subs.m.sg.a
-
4210
מִזְמֹ֥ור
subs.m.sg.a
Psaume
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִֽד׃
nmpr.m.sg.a
de David
3034
אֹודֶ֣ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
Je célébrerai
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
de tout
3820
לִבִּ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon cœur
5608
אֲ֝סַפְּרָ֗ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
je raconterai
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toutes
6381
נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p2.m.sg
tes merveilles


Psaumes 9:2

(9:3) Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très Haut!  

8055
אֶשְׂמְחָ֣ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Je me réjouirai
9005
וְ
conj
-
5970
אֶעֶלְצָ֣ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
et je m’égaierai
9001
בָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
2167
אֲזַמְּרָ֖ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
je chanterai
8034
שִׁמְךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton nom
5945
עֶלְיֹֽון׃
subs.m.sg.a
ô Très-haut


Psaumes 9:3

(9:4) Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.  

9001
בְּ
prep
-
7725
שׁוּב־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
sont retournés
340
אֹויְבַ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
268
אָחֹ֑ור
subs.m.sg.a
en arrière
3782
יִכָּשְׁל֥וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
ils ont bronché
9005
וְ֝
conj
-
6
יֹאבְד֗וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
et ont péri
4480
מִ
prep
-
6440
פָּנֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
devant


Psaumes 9:4

(9:5) Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.  

3588
כִּֽי־
conj
Car
6213
עָ֭שִׂיתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tu as maintenu
4941
מִשְׁפָּטִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon droit
9005
וְ
conj
-
1779
דִינִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
et ma cause
3427
יָשַׁ֥בְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tu t’es assis
9003
לְ֝
prep
-
3678
כִסֵּ֗א
subs.m.sg.a
sur le trône
8199
שֹׁופֵ֥ט
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
toi qui juges
6664
צֶֽדֶק׃
subs.m.sg.a
justement


Psaumes 9:5

(9:6) Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.  

1605
גָּעַ֣רְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Tu as tancé
1471
גֹ֭ויִם
subs.m.pl.a
les nations
6
אִבַּ֣דְתָּ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
tu as fait périr
7563
רָשָׁ֑ע
subs.m.sg.a
le méchant
8034
שְׁמָ֥ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
leur nom
4229
מָ֝חִ֗יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tu as effacé
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֥ם
subs.m.sg.a
pour toujours
9005
וָ
conj
-
5703
עֶֽד׃
subs.m.sg.a
et à perpétuité


Psaumes 9:6

(9:7) Plus d'ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.  

9006
הָֽ
art
-
340
אֹויֵ֨ב׀
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
8552
תַּ֥מּוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sont venues à leur fin
2723
חֳרָבֹ֗ות
subs.f.pl.a
les dévastations
9003
לָ֫
prep
-
5331
נֶ֥צַח
subs.m.sg.a
pour toujours
9005
וְ
conj
-
5892
עָרִ֥ים
subs.f.pl.a
des villes
5428
נָתַ֑שְׁתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Tu as aussi rasé
6
אָבַ֖ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a péri
2143
זִכְרָ֣ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
leur mémoire
1992
הֵֽמָּה׃
prps.p3.m.pl
avec elles


Psaumes 9:7

(9:8) L'Éternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;  

9005
וַֽ֭
conj
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
Mais l’Éternel
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֣ם
subs.m.sg.a
pour toujours
3427
יֵשֵׁ֑ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
est assis
3559
כֹּונֵ֖ן
verbo.piel.perf.p3.m.sg
il a préparé
9003
לַ
prep
-
4941
מִּשְׁפָּ֣ט
subs.m.sg.a
pour le jugement
3678
כִּסְאֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son trône


Psaumes 9:8

(9:9) Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.  

9005
וְ
conj
-
1931
ה֗וּא
prps.p3.m.sg
Et il
8199
יִשְׁפֹּֽט־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
jugera
8398
תֵּבֵ֥ל
subs.f.sg.a
le monde
9001
בְּ
prep
-
6664
צֶ֑דֶק
subs.m.sg.a
avec justice
1777
יָדִ֥ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
et exercera le jugement
3816
לְ֝אֻמִּ֗ים
subs.m.pl.a
sur les peuples
9001
בְּ
prep
-
4339
מֵישָׁרִֽים׃
subs.m.pl.a
avec droiture


Psaumes 9:9

(9:10) L'Éternel est un refuge pour l'opprimé, Un refuge au temps de la détresse.  

9005
וִ֘
conj
-
1961
יהִ֤י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Et l’Éternel
4869
מִשְׂגָּ֣ב
subs.m.sg.a
une haute retraite
9003
לַ
prep
-
1790
דָּ֑ךְ
subs.m.sg.a
pour l’opprimé
4869
מִ֝שְׂגָּ֗ב
subs.m.sg.a
une haute retraite
9003
לְ
prep
-
6256
עִתֹּ֥ות
subs.f.pl.a
dans les temps
9001
בַּ
prep
-
6869
צָּרָֽה׃
subs.f.sg.a
de détresse


Psaumes 9:10

(9:11) Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!  

9005
וְ
conj
-
982
יִבְטְח֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se confieront
9001
בְ֭ךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
3045
יֹודְעֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
Et ceux qui connaissent
8034
שְׁמֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton nom
3588
כִּ֤י
conj
car
3808
לֹֽא־
nega
tu n’as pas
5800
עָזַ֖בְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
abandonné
1875
דֹרְשֶׁ֣יךָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ceux qui te cherchent
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
ô Éternel


Psaumes 9:11

(9:12) Chantez à l'Éternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!  

2167
זַמְּר֗וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
Chantez
9003
לַ֭
prep
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
à l’Éternel
3427
יֹשֵׁ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
qui habite
6726
צִיֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
en Sion
5046
הַגִּ֥ידוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
annoncez
9001
בָ֝
prep
-
5971
עַמִּ֗ים
subs.m.pl.a
parmi les peuples
5949
עֲלִֽילֹותָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ses [hauts faits


Psaumes 9:12

(9:13) Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.  

3588
כִּֽי־
conj
Car
1875
דֹרֵ֣שׁ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
en recherchant
1818
דָּ֭מִים
subs.m.pl.a
le sang
853
אֹותָ֣ם
prep.prs.p3.m.pl
d’eux
2142
זָכָ֑ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
il se souvient
3808
לֹֽא־
nega
pas
7911
שָׁ֝כַ֗ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
il n’oublie
6818
צַעֲקַ֥ת
subs.f.sg.c
le cri
6035
עֲנָוִֽים׃
subs.m.pl.a
des affligés


Psaumes 9:13

(9:14) Aie pitié de moi, Éternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,  

2603
חָֽנְנֵ֬נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
use de grâce
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Ô Éternel
7200
רְאֵ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
regarde
6040
עָ֭נְיִי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon affliction
4480
מִ
prep
-
8130
שֹּׂנְאָ֑י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
ceux qui me haïssent
7311
מְ֝רֹומְמִ֗י
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg
toi qui me fais remonter
4480
מִ
prep
-
8179
שַּׁ֥עֲרֵי
subs.m.pl.c
des portes
4194
מָֽוֶת׃
subs.m.sg.a
de la mort


Psaumes 9:14

(9:15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.  

4616
לְמַ֥עַן
conj
Afin
5608
אֲסַפְּרָ֗ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
que je raconte
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
toutes
8416
תְּהִלָּ֫תֶ֥יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
tes louanges
9001
בְּ
prep
-
8179
שַֽׁעֲרֵ֥י
subs.m.pl.c
dans les portes
1323
בַת־
subs.f.sg.c
de la fille
6726
צִיֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
de Sion
1523
אָ֝גִ֗ילָה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Je me réjouirai
9001
בִּ
prep
-
3444
ישׁוּעָתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
en ton salut


Psaumes 9:15

(9:16) Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.  

2883
טָבְע֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se sont enfoncées
1471
גֹ֭ויִם
subs.m.pl.a
Les nations
9001
בְּ
prep
-
7845
שַׁ֣חַת
subs.f.sg.a
dans la fosse
6213
עָשׂ֑וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
qu’elles ont faite
9001
בְּ
prep
-
7568
רֶֽשֶׁת־
subs.f.sg.a
au filet
2098
ז֥וּ
conj
même
2934
טָ֝מָ֗נוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
qu’elles ont caché
3920
נִלְכְּדָ֥ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
a été pris
7272
רַגְלָֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
leur pied


Psaumes 9:16

(9:17) L'Éternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.  

3045
נֹ֤ודַ֨ע׀
verbo.nif.perf.p3.m.sg
s’est fait connaître
3068
יְהוָה֮
nmpr.m.sg.a
L’Éternel
4941
מִשְׁפָּ֪ט
subs.m.sg.a
par le jugement
6213
עָ֫שָׂ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
qu’il a exécuté
9001
בְּ
prep
-
6467
פֹ֣עַל
subs.m.sg.c
dans l’œuvre
3709
כַּ֭פָּיו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
de ses mains
5367
נֹוקֵ֣שׁ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
est enlacé
7563
רָשָׁ֑ע
subs.m.sg.a
le méchant
1902
הִגָּיֹ֥ון
subs.m.sg.a
Higgaïon
5542
סֶֽלָה׃
intj
Sélah


Psaumes 9:17

(9:18) Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.  

7725
יָשׁ֣וּבוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
seront repoussés
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
Les méchants
9003
לִ
prep
-
7585
שְׁאֹ֑ולָה
subs.u.sg.a
jusque dans le shéol
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toutes
1471
גֹּ֝ויִ֗ם
subs.m.pl.a
les nations
7913
שְׁכֵחֵ֥י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
qui oublient
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dieu


Psaumes 9:18

(9:19) Car le malheureux n'est point oublié à jamais, L'espérance des misérables ne périt pas à toujours.  

3588
כִּ֤י
conj
Car
3808
לֹ֣א
nega
ne sera pas
9003
לָ֭
prep
-
5331
נֶצַח
subs.m.sg.a
à jamais
7911
יִשָּׁכַ֣ח
verbo.nif.impf.p3.m.sg
oublié
34
אֶבְיֹ֑ון
subs.m.sg.a
le pauvre
8615
תִּקְוַ֥ת
subs.f.sg.c
l’attente
6041
עֲ֝נִיִּ֗ים
subs.m.pl.a
des débonnaires
6
תֹּאבַ֥ד
verbo.qal.impf.p3.f.sg
ne périra
9003
לָ
prep
-
5703
עַֽד׃
subs.m.sg.a
pas pour toujours


Psaumes 9:19

(9:20) Lève-toi, ô Éternel! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!  

6965
קוּמָ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Lève
3069
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
-
408
אַל־
nega
pas
5810
יָעֹ֣ז
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ne prévale
582
אֱנֹ֑ושׁ
subs.m.sg.a
que l’homme
8199
יִשָּׁפְט֥וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
soient jugées
1471
גֹ֝ויִ֗ם
subs.m.pl.a
Que les nations
5921
עַל־
prep
devant
6440
פָּנֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ta face


Psaumes 9:20

(9:21) Frappe-les d'épouvante, ô Éternel! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! -Pause.  

7896
שִׁ֘יתָ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
remplis
3069
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
-
4172
מֹורָ֗ה
subs.f.sg.a
-les de frayeur
9003
לָ֫הֶ֥ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3045
יֵדְע֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sachent
1471
גֹויִ֑ם
subs.m.pl.a
Que les nations
582
אֱנֹ֖ושׁ
subs.m.sg.a
que des hommes
1992
הֵ֣מָּה
prps.p3.m.pl
qu’elles ne sont
5542
סֶּֽלָה׃
intj
Sélah




Publicité


Publicité