La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 84

×

Tehillim

Psaumes 84:1

Au chef des chantres. Sur la guitthith. Des fils de Koré. Psaume. (84:2) Que tes demeures sont aimables, Éternel des armées!  

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֥חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
*Au chef de musique
5921
עַֽל־
prep
Sur
9006
הַ
art
-
1665
גִּתִּ֑ית
subs.f.sg.a
Guitthith
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
Des fils
7141
קֹ֥רַח
nmpr.m.sg.a
de Coré
4210
מִזְמֹֽור׃
subs.m.sg.a
Psaume
4100
מַה־
inrg.u.u
Combien
3039
יְּדִידֹ֥ות
adjv.f.pl.a
sont aimables
4908
מִשְׁכְּנֹותֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tes demeures
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
ô Éternel
6635
צְבָאֹֽות׃
subs.m.pl.a
des armées


Psaumes 84:2

(84:3) Mon âme soupire et languit après les parvis de l'Éternel, Mon coeur et ma chair poussent des cris vers le Dieu vivant.  

3700
נִכְסְפָ֬ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
désire
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
et même
3615
כָּלְתָ֨ה׀
verbo.qal.perf.p3.f.sg
elle languit
5315
נַפְשִׁי֮
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Mon âme
9003
לְ
prep
-
2691
חַצְרֹ֪ות
subs.f.pl.c
après les parvis
3068
יְה֫וָ֥ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
3820
לִבִּ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon cœur
9005
וּ
conj
-
1320
בְשָׂרִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
et ma chair
7442
יְ֝רַנְּנ֗וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
crient
413
אֶ֣ל
prep
après
410
אֵֽל־
subs.m.sg.a
le ✶Dieu
2416
חָֽי׃
adjv.m.sg.a
vivant


Psaumes 84:3

(84:4) Le passereau même trouve une maison, Et l'hirondelle un nid où elle dépose ses petits... Tes autels, Éternel des armées! Mon roi et mon Dieu!  

1571
גַּם־
advb
même
6833
צִפֹּ֨ור׀
subs.u.sg.a
Le passereau
4672
מָ֪צְאָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
a trouvé
1004
בַ֡יִת
subs.m.sg.a
une maison
9005
וּ
conj
-
1866
דְרֹ֤ור׀
subs.f.sg.a
et l’hirondelle
7064
קֵ֥ן
subs.m.sg.a
un nid
9003
לָהּ֮
prep.prs.p3.f.sg
-
834
אֲשֶׁר־
conj
pour elle où
7896
שָׁ֪תָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
elle a mis
667
אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses petits
853
אֶֽת־
prep
-
4196
מִ֭זְבְּחֹותֶיךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
… tes autels
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
ô Éternel
6635
צְבָאֹ֑ות
subs.m.pl.a
des armées
4428
מַ֝לְכִּ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon roi
9005
וֵ
conj
-
430
אלֹהָֽי׃
subs.m.pl.a
et mon Dieu


Psaumes 84:4

(84:5) Heureux ceux qui habitent ta maison! Ils peuvent te célébrer encore. Pause.  

835
אַ֭שְׁרֵי
subs.m.pl.c
Bienheureux
3427
יֹושְׁבֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
ceux qui habitent
1004
בֵיתֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dans ta maison
5750
עֹ֝֗וד
advb.m.sg.a
sans cesse
1984
יְֽהַלְל֥וּךָ
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg
ils te loueront
5542
סֶּֽלָה׃
intj
Sélah


Psaumes 84:5

(84:6) Heureux ceux qui placent en toi leur appui! Ils trouvent dans leur coeur des chemins tout tracés.  

835
אַשְׁרֵ֣י
subs.m.pl.c
Bienheureux
120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
l’homme
5797
עֹֽוז־
subs.m.sg.a
dont la force
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
4546
מְ֝סִלֹּ֗ות
subs.f.pl.a
sont les chemins frayés
9001
בִּ
prep
-
3824
לְבָבָֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
ceux] dans le cœur


Psaumes 84:6

(84:7) Lorsqu'ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.  

5674
עֹבְרֵ֤י׀
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
Passant
9001
בְּ
prep
-
6010
עֵ֣מֶק
subs.m.sg.c
par la vallée
9006
הַ֭
art
-
1056
בָּכָא
subs.m.sg.a
de Baca
4599
מַעְיָ֣ן
subs.m.sg.a
une fontaine
7896
יְשִׁית֑וּהוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
ils en font
1571
גַּם־
advb
aussi
1293
בְּ֝רָכֹ֗ות
subs.f.pl.a
de bénédictions
5844
יַעְטֶ֥ה
verbo.hif.impf.p3.m.sg
la couvre
4175
מֹורֶֽה׃
subs.m.sg.a
la pluie


Psaumes 84:7

(84:8) Leur force augmente pendant la marche, Et ils se présentent devant Dieu à Sion.  

1980
יֵ֭לְכוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
4480
מֵ
prep
-
2428
חַ֣יִל
subs.m.sg.a
de force
413
אֶל־
prep
en
2428
חָ֑יִל
subs.m.sg.a
force
7200
יֵרָאֶ֖ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
ils paraissent
413
אֶל־
prep
devant
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Dieu
9001
בְּ
prep
-
6726
צִיֹּֽון׃
nmpr.u.sg.a
en Sion


Psaumes 84:8

(84:9) Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Prête l'oreille, Dieu de Jacob! Pause.  

3068
יְה֘וָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Éternel
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Dieu
6635
צְ֭בָאֹות
subs.m.pl.a
des armées
8085
שִׁמְעָ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
écoute
8605
תְפִלָּתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ma prière
238
הַאֲזִ֨ינָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
prête l’oreille
430
אֱלֹהֵ֖י
subs.m.pl.c
Dieu
3290
יַעֲקֹ֣ב
nmpr.m.sg.a
de Jacob
5542
סֶֽלָה׃
intj
Sélah


Psaumes 84:9

(84:10) Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu! Et regarde la face de ton oint!  

4043
מָ֭גִנֵּנוּ
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
Toi, notre bouclier
7200
רְאֵ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
– vois
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
ô Dieu
9005
וְ֝
conj
-
5027
הַבֵּ֗ט
verbo.hif.impv.p2.m.sg
et regarde
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
la face
4899
מְשִׁיחֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de ton oint


Psaumes 84:10

(84:11) Mieux vaut un jour dans tes parvis que mille ailleurs; Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, Plutôt que d'habiter sous les tentes de la méchanceté.  

3588
כִּ֤י
conj
Car
2896
טֹֽוב־
adjv.m.sg.a
vaut mieux
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.a
un jour
9001
בַּ
prep
-
2691
חֲצֵרֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
dans tes parvis
4480
מֵ֫
prep
-
505
אָ֥לֶף
subs.u.sg.a
que mille
977
בָּחַ֗רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
J’aimerais
5605
הִ֭סְתֹּופֵף
verbo.hit.infa.u.u.u.a
mieux me tenir sur le seuil
9001
בְּ
prep
-
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
dans la maison
430
אֱלֹהַ֑י
subs.m.pl.a
de mon Dieu
4480
מִ֝
prep
-
1752
דּ֗וּר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
que de demeurer
9001
בְּ
prep
-
168
אָהֳלֵי־
subs.m.pl.c
dans les tentes
7562
רֶֽשַׁע׃
subs.m.sg.a
de la méchanceté


Psaumes 84:11

(84:12) Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Éternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.  

3588
כִּ֤י
conj
Car
8121
שֶׁ֨מֶשׁ׀
subs.u.sg.a
est un soleil
9005
וּ
conj
-
4043
מָגֵן֮
subs.u.sg.a
et un bouclier
3068
יְהוָ֪ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
430
אֱלֹ֫הִ֥ים
subs.m.pl.a
Dieu
2580
חֵ֣ן
subs.m.sg.a
la grâce
9005
וְ֭
conj
-
3519
כָבֹוד
subs.u.sg.a
et la gloire
5414
יִתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
donnera
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
3808
לֹ֥א
nega
aucun
4513
יִמְנַע־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il ne refusera
2896
טֹ֝֗וב
subs.m.sg.a
bien
9003
לַֽ
prep
-
1980
הֹלְכִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
à ceux qui marchent
9001
בְּ
prep
-
8549
תָמִֽים׃
subs.m.sg.a
dans l’intégrité


Psaumes 84:12

(84:13) Éternel des armées! Heureux l'homme qui se confie en toi!  

3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Éternel
6635
צְבָאֹ֑ות
subs.m.pl.a
des armées
835
אַֽשְׁרֵ֥י
subs.m.pl.c
bienheureux
120
אָ֝דָ֗ם
subs.m.sg.a
l’homme
982
בֹּטֵ֥חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
qui se confie
9001
בָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-




Publicité


Publicité