La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 79

×

Tehillim

Psaumes 79:1

Psaume d'Asaph. O Dieu! les nations ont envahi ton héritage, Elles ont profané ton saint temple, Elles ont fait de Jérusalem un monceau de pierres.  

4210
מִזְמֹ֗ור
subs.m.sg.a
Psaume
9003
לְ
prep
-
623
אָ֫סָ֥ף
nmpr.m.sg.a
d’Asaph
430
אֱֽלֹהִ֡ים
subs.m.pl.a
Ô Dieu
935
בָּ֤אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sont entrées
1471
גֹויִ֨ם׀
subs.m.pl.a
les nations
9001
בְּֽ
prep
-
5159
נַחֲלָתֶ֗ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
dans ton héritage
2930
טִ֭מְּאוּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
elles ont profané
853
אֶת־
prep
-
1964
הֵיכַ֣ל
subs.m.sg.c
temple
6944
קָדְשֶׁ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton saint
7760
שָׂ֖מוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
elles ont mis
853
אֶת־
prep
-
3389
יְרוּשָׁלִַ֣ם
nmpr.u.sg.a
Jérusalem
9003
לְ
prep
-
5856
עִיִּֽים׃
subs.m.pl.a
en monceaux de pierres


Psaumes 79:2

Elles ont livré les cadavres de tes serviteurs En pâture aux oiseaux du ciel, La chair de tes fidèles aux bêtes de la terre;  

5414
נָֽתְנ֡וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Elles ont donné
853
אֶת־
prep
-
5038
נִבְלַ֬ת
subs.f.sg.c
les cadavres
5650
עֲבָדֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
de tes serviteurs
3978
מַ֭אֲכָל
subs.m.sg.a
en pâture
9003
לְ
prep
-
5775
עֹ֣וף
subs.m.sg.c
aux oiseaux
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמָ֑יִם
subs.m.pl.a
des cieux
1320
בְּשַׂ֥ר
subs.m.sg.c
la chair
2623
חֲ֝סִידֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
de tes saints
9003
לְ
prep
-
2416
חַיְתֹו־
subs.f.sg.c
aux bêtes
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
de la terre


Psaumes 79:3

Elles ont versé leur sang comme de l'eau Tout autour de Jérusalem, Et il n'y a eu personne pour les enterrer.  

8210
שָׁפְכ֬וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Elles ont versé
1818
דָמָ֨ם׀
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
leur sang
9002
כַּ
prep
-
4325
מַּ֗יִם
subs.m.pl.a
comme de l’eau
5439
סְֽבִ֘יבֹ֤ות
subs.f.pl.c
tout autour
3389
יְֽרוּשָׁלִָ֗ם
nmpr.u.sg.a
de Jérusalem
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
et il n’y a eu personne
6912
קֹובֵֽר׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
pour les enterrer


Psaumes 79:4

Nous sommes devenus un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.  

1961
הָיִ֣ינוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
Nous avons été
2781
חֶ֭רְפָּה
subs.f.sg.a
en opprobre
9003
לִ
prep
-
7934
שְׁכֵנֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
à nos voisins
3933
לַ֥עַג
subs.m.sg.a
en risée
9005
וָ֝
conj
-
7047
קֶ֗לֶס
subs.m.sg.a
et en raillerie
9003
לִ
prep
-
5439
סְבִיבֹותֵֽינוּ׃
subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl
auprès de nos alentours


Psaumes 79:5

Jusques à quand, Éternel! t'irriteras-tu sans cesse, Et ta colère s'embrasera-t-elle comme le feu?  

5704
עַד־
prep
Jusques
4100
מָ֣ה
prin.u.u
à quand
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
ô Éternel
599
תֶּאֱנַ֣ף
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Seras-tu en colère
9003
לָ
prep
-
5331
נֶ֑צַח
subs.m.sg.a
à toujours
1197
תִּבְעַ֥ר
verbo.qal.impf.p3.f.sg
brûlera
3644
כְּמֹו־
prep
-t-elle comme
784
אֵ֝֗שׁ
subs.u.sg.a
le feu
7068
קִנְאָתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Ta jalousie


Psaumes 79:6

Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n'invoquent pas ton nom!  

8210
שְׁפֹ֤ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Verse
2534
חֲמָתְךָ֨
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
ta fureur
413
אֶֽל־
prep
sur
9006
הַ
art
-
1471
גֹּויִם֮
subs.m.pl.a
les nations
834
אֲשֶׁ֪ר
conj
qui
3808
לֹא־
nega
ne t’ont pas
3045
יְדָ֫ע֥וּךָ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p2.m.sg
connu
9005
וְ
conj
-
5921
עַ֥ל
prep
et sur
4467
מַמְלָכֹ֑ות
subs.f.pl.a
les royaumes
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
qui
9001
בְּ֝
prep
-
8034
שִׁמְךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton nom
3808
לֹ֣א
nega
pas
7121
קָרָֽאוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
n’invoquent


Psaumes 79:7

Car on a dévoré Jacob, Et ravagé sa demeure.  

3588
כִּ֭י
conj
Car
398
אָכַ֣ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
on a dévoré
853
אֶֽת־
prep
-
3290
יַעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9005
וְֽ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
5116
נָוֵ֥הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa demeure
8074
הֵשַֽׁמּוּ׃
verbo.hif.perf.p3.u.pl
et on a dévasté


Psaumes 79:8

Ne te souviens plus de nos iniquités passées! Que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous! Car nous sommes bien malheureux.  

408
אַֽל־
nega
pas
2142
תִּזְכָּר־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Ne te souviens
9003
לָנוּ֮
prep.prs.p1.u.pl
-
5771
עֲוֹנֹ֪ת
subs.m.pl.a
contre nous des iniquités
7223
רִאשֹׁ֫נִ֥ים
adjv.m.pl.a
anciennes
4118
מַ֭הֵר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
viennent en hâte
6923
יְקַדְּמ֣וּנוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.pl
au-devant
7356
רַחֲמֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
que tes compassions
3588
כִּ֖י
conj
de nous car
1809
דַלֹּ֣ונוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
misérables
3966
מְאֹֽד׃
advb.m.sg.a
nous sommes devenus fort


Psaumes 79:9

Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom! Délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!  

5826
עָזְרֵ֤נוּ׀
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
Aide
430
אֱלֹ֘הֵ֤י
subs.m.pl.c
-nous, ô Dieu
3468
יִשְׁעֵ֗נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
de notre salut
5921
עַל־
prep
à cause de
1697
דְּבַ֥ר
subs.m.sg.c
-
3519
כְּבֹֽוד־
subs.u.sg.c
la gloire
8034
שְׁמֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de ton nom
9005
וְ
conj
-
5337
הַצִּילֵ֥נוּ
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
et délivre
9005
וְ
conj
-
3722
כַפֵּ֥ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
-nous, et pardonne
5921
עַל־
prep
nos
2403
חַ֝טֹּאתֵ֗ינוּ
subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl
péchés
4616
לְמַ֣עַן
prep
à cause de
8034
שְׁמֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton nom


Psaumes 79:10

Pourquoi les nations diraient-elles: Où est leur Dieu? Qu'on sache, en notre présence, parmi les nations, Que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang répandu!  

4100
לָ֤מָּה׀
inrg
Pourquoi
559
יֹאמְר֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
diraient
9006
הַ
art
-
1471
גֹּויִם֮
subs.m.pl.a
les nations
346
אַיֵּ֪ה
inrg
-elles Où
430
אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
est leur Dieu
3045
יִוָּדַ֣ע
verbo.nif.impf.p3.m.sg
Qu’elle soit connue
9001
בַּ
prep
-
1471
גֹּויִ֣ם
subs.m.pl.a
parmi les nations
9003
לְ
prep
-
5869
עֵינֵ֑ינוּ
subs.f.du.a.prs.p1.u.pl
devant nos yeux
5360
נִ֝קְמַ֗ת
subs.f.sg.c
la vengeance
1818
דַּֽם־
subs.m.sg.c
du sang
5650
עֲבָדֶ֥יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
de tes serviteurs
9006
הַ
conj
-
8210
שָּׁפֽוּךְ׃
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
qui a été versé


Psaumes 79:11

Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!  

935
תָּ֤בֹ֣וא
verbo.qal.impf.p3.f.sg
vienne
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶיךָ֮
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
devant
603
אֶנְקַ֪ת
subs.f.sg.c
Que le gémissement
615
אָ֫סִ֥יר
subs.m.sg.a
-
9002
כְּ
prep
-
1433
גֹ֥דֶל
subs.m.sg.c
selon la grandeur
2220
זְרֹועֲךָ֑
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
de ton bras
3498
הֹ֝ותֵ֗ר
verbo.hif.impv.p2.m.sg
garantis
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
-
8546
תְמוּתָֽה׃
subs.f.sg.a
ceux qui sont voués à la mort


Psaumes 79:12

Rends à nos voisins sept fois dans leur sein Les outrages qu'ils t'ont faits, Seigneur!  

9005
וְ
conj
-
7725
הָ֘שֵׁ֤ב
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Et rends
9003
לִ
prep
-
7934
שְׁכֵנֵ֣ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
à nos voisins
7659
שִׁ֭בְעָתַיִם
advb.f.du.a
sept
413
אֶל־
prep
fois dans
2436
חֵיקָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
leur sein
2781
חֶרְפָּ֘תָ֤ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
l’opprobre
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
qu’
2778
חֵרְפ֣וּךָ
verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p2.m.sg
-
136
אֲדֹנָֽי׃
nmpr.m.sg.a
sur toi Seigneur


Psaumes 79:13

Et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, Nous te célébrerons éternellement; De génération en génération nous publierons tes louanges.  

9005
וַ
conj
-
587
אֲנַ֤חְנוּ
prps.p1.u.pl
Mais nous
5971
עַמְּךָ֨׀
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton peuple
9005
וְ
conj
-
6629
צֹ֥אן
subs.u.sg.c
et le troupeau
4830
מַרְעִיתֶךָ֮
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
de ta pâture
3034
נֹ֤ודֶ֥ה
verbo.hif.impf.p1.u.pl
nous te célébrerons
9003
לְּךָ֗
prep.prs.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
5769
עֹ֫ולָ֥ם
subs.m.sg.a
à toujours
9003
לְ
prep
-
1755
דֹ֥ר
subs.m.sg.a
de génération
9005
וָ
conj
-
1755
דֹ֑ר
subs.m.sg.a
en génération
5608
נְ֝סַפֵּ֗ר
verbo.piel.impf.p1.u.pl
nous raconterons
8416
תְּהִלָּתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
ta louange




Publicité


Publicité