Bible interlinéaire |
| 9003 לַ prep - |
| 5329 מְנַצֵּ֥חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a Au chef de musique |
| 9001 בִּ prep - |
| 5058 נְגִינֹ֑ת subs.f.pl.a Sur Neguinoth |
| 4210 מִזְמֹ֖ור subs.m.sg.a Psaume |
| 9003 לְ prep - |
| 623 אָסָ֣ף nmpr.m.sg.a d’Asaph |
| 7892 שִֽׁיר׃ subs.m.sg.a Cantique |
| 3045 נֹודָ֣ע verbo.nif.ptca.u.m.sg.a est connu |
| 9001 בִּֽ prep - |
| 3063 יהוּדָ֣ה nmpr.u.sg.a en Juda |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dieu |
| 9001 בְּ֝ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a en Israël |
| 1419 גָּדֹ֥ול adjv.m.sg.a est grand |
| 8034 שְׁמֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son nom |
(76:3) Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg est |
| 9001 בְ prep - |
| 8004 שָׁלֵ֣ם nmpr.u.sg.a en Salem |
| 5520 סֻכֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Et son tabernacle |
| 9005 וּ conj - |
| 4585 מְעֹ֖ונָתֹ֣ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg et son domicile |
| 9001 בְ prep - |
| 6726 צִיֹּֽון׃ nmpr.u.sg.a en Sion |
(76:4) C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
| 8033 שָׁ֭מָּה advb Là |
| 7665 שִׁבַּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg il a brisé |
| 7565 רִשְׁפֵי־ subs.m.pl.c les éclairs |
| 7198 קָ֑שֶׁת subs.f.sg.a de l’arc |
| 4043 מָגֵ֬ן subs.u.sg.a le bouclier |
| 9005 וְ conj - |
| 2719 חֶ֖רֶב subs.f.sg.a et l’épée |
| 9005 וּ conj - |
| 4421 מִלְחָמָ֣ה subs.f.sg.a et la bataille |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Sélah |
(76:5) Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.
| 215 נָ֭אֹור adjv.nif.ptca.u.m.sg.a es plus resplendissant |
| 859 אַתָּ֥ה prps.p2.m.sg Tu |
| 117 אַדִּ֗יר adjv.m.sg.a plus magnifique |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 2022 הַרְרֵי־ subs.m.pl.c - |
| 2964 טָֽרֶף׃ subs.m.sg.a de la rapine |
(76:6) Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
| 7997 אֶשְׁתֹּולְל֨וּ׀ verbo.etpa.perf.p3.u.pl ont été dépouillés |
| 47 אַבִּ֣ירֵי adjv.m.pl.c Les forts |
| 3820 לֵ֭ב subs.m.sg.a de cœur |
| 5123 נָמ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ils ont dormi |
| 8142 שְׁנָתָ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl leur sommeil |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega n’ |
| 4672 מָצְא֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl a trouvé |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c et aucun |
| 376 אַנְשֵׁי־ subs.m.pl.c des hommes |
| 2428 חַ֣יִל subs.m.sg.a vaillants |
| 3027 יְדֵיהֶֽם׃ subs.u.du.a.prs.p3.m.pl ses mains |
(76:7) A ta menace, Dieu de Jacob! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.
| 4480 מִ֭ prep - |
| 1606 גַּעֲרָ֣תְךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg Quand tu les as tancés |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c ô Dieu |
| 3290 יַעֲקֹ֑ב nmpr.m.sg.a de Jacob |
| 7290 נִ֝רְדָּ֗ם verbo.nif.ptca.u.m.sg.a se sont endormis profondément |
| 9005 וְ conj - |
| 7393 רֶ֣כֶב subs.m.sg.a chars |
| 9005 וָ conj - |
| 5483 סֽוּס׃ subs.m.sg.a et chevaux |
(76:8) Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
| 859 אַתָּ֤ה׀ prps.p2.m.sg Tu |
| 3372 נֹ֥ורָא adjv.nif.ptca.u.m.sg.a es terrible |
| 859 אַ֗תָּה prps.p2.m.sg toi |
| 9005 וּ conj - |
| 4310 מִֽי־ prin.u.u et qui |
| 5975 יַעֲמֹ֥ד verbo.qal.impf.p3.m.sg est-ce qui subsistera |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg devant |
| 4480 מֵ prep - |
| 227 אָ֥ז advb toi, dès que |
| 639 אַפֶּֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg ta colère |
(76:9) Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
| 4480 מִ֭ prep - |
| 8064 שָּׁמַיִם subs.m.pl.a des cieux |
| 8085 הִשְׁמַ֣עְתָּ verbo.hif.perf.p2.m.sg Tu fis entendre |
| 1779 דִּ֑ין subs.m.sg.a le jugement |
| 776 אֶ֖רֶץ subs.u.sg.a la terre |
| 3372 יָֽרְאָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg en eut peur |
| 9005 וְ conj - |
| 8252 שָׁקָֽטָה׃ verbo.qal.perf.p3.f.sg et se tint tranquille |
(76:10) Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.
| 9001 בְּ prep - |
| 6965 קוּם־ verbo.qal.infc.u.u.u.a Quand tu te levas |
| 9003 לַ prep - |
| 4941 מִּשְׁפָּ֥ט subs.m.sg.a pour le jugement |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a ô Dieu |
| 9003 לְ prep - |
| 3467 הֹושִׁ֖יעַ verbo.hif.infc.u.u.u.c pour sauver |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tous |
| 6035 עַנְוֵי־ adjv.m.pl.c les débonnaires |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.a de la terre |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Sélah |
(76:11) L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.
| 3588 כִּֽי־ conj Car |
| 2534 חֲמַ֣ת subs.f.sg.c la colère |
| 120 אָדָ֣ם subs.m.sg.a de l’homme |
| 3034 תֹּודֶ֑ךָּ verbo.hif.impf.p3.f.sg.prs.p2.m.sg te louera |
| 7611 שְׁאֵרִ֖ית subs.f.sg.c du reste |
| 2534 חֵמֹ֣ת subs.f.pl.a de la colère |
| 2296 תַּחְגֹּֽר׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg tu te ceindras |
(76:12) Faites des voeux à l'Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
| 5087 נִֽדֲר֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Vouez |
| 9005 וְ conj - |
| 7999 שַׁלְּמוּ֮ verbo.piel.impv.p2.m.pl et acquittez |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֪ה nmpr.m.sg.a vos vœux] envers l’Éternel |
| 430 אֱֽלֹהֵ֫יכֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl votre Dieu |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c que tous |
| 5439 סְבִיבָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ceux qui l’entourent |
| 2986 יֹובִ֥ילוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl apportent |
| 7862 שַׁ֝֗י subs.m.sg.a des présents |
| 9003 לַ prep - |
| 4172 מֹּורָֽא׃ subs.m.sg.a au Redoutable |
(76:13) Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.
| 1219 יִ֭בְצֹר verbo.qal.impf.p3.m.sg Il retranchera |
| 7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.c l’esprit |
| 5057 נְגִידִ֑ים subs.m.pl.a des princes |
| 3372 נֹ֝ורָ֗א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a il est terrible |
| 9003 לְ prep - |
| 4428 מַלְכֵי־ subs.m.pl.c aux rois |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a de la terre |