La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 75

×

Tehillim

Psaumes 75:1

Au chef des chantres.  

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֥חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
Au chef de musique
408
אַל־
nega
-
516
תַּשְׁחֵ֑ת
verbo.hif.impf.p2.m.sg
Al
4210
מִזְמֹ֖ור
subs.m.sg.a
Psaume
9003
לְ
prep
-
623
אָסָ֣ף
nmpr.m.sg.a
d’Asaph
7892
שִֽׁיר׃
subs.m.sg.a
Cantique
3034
הֹ֘ודִ֤ינוּ
verbo.hif.perf.p1.u.pl
Nous te célébrons
9003
לְּךָ֨׀
prep.prs.p2.m.sg
-
430
אֱֽלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
ô Dieu
3034
הֹ֭ודִינוּ
verbo.hif.perf.p1.u.pl
nous te célébrons
9005
וְ
conj
-
7138
קָרֹ֣וב
adjv.m.sg.a
est proche
8034
שְׁמֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
et ton nom
5608
סִ֝פְּר֗וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
le racontent
6381
נִפְלְאֹותֶֽיךָ׃
subs.nif.ptca.u.f.pl.a.prs.p2.m.sg
tes merveilles


Psaumes 75:2

(75:3) Au temps que j'aurai fixé, Je jugerai avec droiture.  

3588
כִּ֭י
conj
Quand
3947
אֶקַּ֣ח
verbo.qal.impf.p1.u.sg
je recevrai
4150
מֹועֵ֑ד
subs.m.sg.a
l’assemblée
589
אֲ֝נִ֗י
prps.p1.u.sg
je
4339
מֵישָׁרִ֥ים
advb.m.pl.a
avec droiture
8199
אֶשְׁפֹּֽט׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
jugerai


Psaumes 75:3

(75:4) La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent: Moi, j'affermis ses colonnes. -Pause.  

4127
נְֽמֹגִ֗ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
se sont fondus
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.a
La terre
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
et tous
3427
יֹשְׁבֶ֑יהָ
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses habitants
595
אָנֹכִ֨י
prps.p1.u.sg
moi
8505
תִכַּ֖נְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
j’affermis
5982
עַמּוּדֶ֣יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses piliers
5542
סֶּֽלָה׃
intj
Sélah


Psaumes 75:4

(75:5) Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N'élevez pas la tête!  

559
אָמַ֣רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
J’ai dit
9003
לַֽ֭
prep
-
1984
הֹולְלִים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
à ceux qui se glorifient
408
אַל־
nega
pas
1984
תָּהֹ֑לּוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
Ne vous glorifiez
9005
וְ֝
conj
-
9003
לָ
prep
-
7563
רְשָׁעִ֗ים
subs.m.pl.a
et aux méchants
408
אַל־
nega
pas
7311
תָּרִ֥ימוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
N’élevez
7161
קָֽרֶן׃
subs.f.sg.a
votre corne


Psaumes 75:5

(75:6) N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance!  

408
אַל־
nega
pas
7311
תָּרִ֣ימוּ
verbo.hif.impf.p2.m.pl
N’élevez
9003
לַ
prep
-
4791
מָּרֹ֣ום
subs.m.sg.a
en haut
7161
קַרְנְכֶ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl
votre corne
1696
תְּדַבְּר֖וּ
verbo.piel.impf.p2.m.pl
ne parlez
9001
בְ
prep
-
6677
צַוָּ֣אר
subs.m.sg.a
d’un cou
6277
עָתָֽק׃
adjv.m.sg.a
pas avec arrogance


Psaumes 75:6

(75:7) Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du désert, que vient l'élévation.  

3588
כִּ֤י
conj
Car
3808
לֹ֣א
nega
ce n’
4480
מִ֭
prep
-
4161
מֹּוצָא
subs.m.sg.a
est ni du levant
9005
וּ
conj
-
4480
מִֽ
prep
-
4628
מַּעֲרָ֑ב
subs.m.sg.a
ni du couchant
9005
וְ֝
conj
-
3808
לֹ֗א
nega
ni
4480
מִ
prep
-
4057
מִּדְבַּ֥ר
subs.m.sg.c
du midi
2022
הָרִֽים׃
subs.m.pl.a
-


Psaumes 75:7

(75:8) Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.  

3588
כִּֽי־
conj
Car
430
אֱלֹהִ֥ים
subs.m.pl.a
c’est Dieu
8199
שֹׁפֵ֑ט
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
qui juge
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
l’un
8213
יַ֝שְׁפִּ֗יל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
il abaisse
9005
וְ
conj
-
2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
l’autre
7311
יָרִֽים׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
et élève


Psaumes 75:8

(75:9) Il y a dans la main de l'Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.  

3588
כִּ֤י
conj
Car
3563
כֹ֪וס
subs.f.sg.a
une coupe
9001
בְּֽ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
est dans la main
3068
יְהוָ֡ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9005
וְ
conj
-
3196
יַ֤יִן
subs.m.sg.a
de vin
2560
חָמַ֨ר׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et elle écume
4392
מָ֥לֵא
adjv.m.sg.a
elle est pleine
4538
מֶסֶךְ֮
subs.m.sg.a
de mixtion
9005
וַ
conj
-
5064
יַּגֵּ֪ר
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
verse
4480
מִ֫
prep
-
2088
זֶּ֥ה
prde.m.sg
et il en
389
אַךְ־
advb
oui
8105
שְׁ֭מָרֶיהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
la lie
4680
יִמְצ֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
en suceront
8354
יִשְׁתּ֑וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ils la boiront
3605
כֹּ֝֗ל
subs.m.sg.c
tous
7563
רִשְׁעֵי־
adjv.m.pl.c
les méchants
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
de la terre


Psaumes 75:9

(75:10) Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -  

9005
וַ֭
conj
-
589
אֲנִי
prps.p1.u.sg
Mais moi
5046
אַגִּ֣יד
verbo.hif.impf.p1.u.sg
je raconterai
9003
לְ
prep
-
5769
עֹלָ֑ם
subs.m.sg.a
ces choses] à toujours
2167
אֲ֝זַמְּרָ֗ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
je chanterai
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
au Dieu
3290
יַעֲקֹֽב׃
nmpr.m.sg.a
de Jacob


Psaumes 75:10

(75:11) Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.  

9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
Et toutes
7161
קַרְנֵ֣י
subs.f.du.c
les cornes
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
des méchants
1438
אֲגַדֵּ֑עַ
verbo.piel.impf.p1.u.sg
je les abattrai
7311
תְּ֝רֹומַ֗מְנָה
verbo.pual.impf.p3.f.pl
seront élevées
7161
קַֽרְנֹ֥ות
subs.f.pl.c
mais] les cornes
6662
צַדִּֽיק׃
subs.m.sg.a
des justes




Publicité


Publicité