La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 68

×

Tehillim

Psaumes 68:1

Au chef des chantres. De David. Psaume. Cantique. (68:2) Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face.  

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֥חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
Au chef de musique
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
De David
4210
מִזְמֹ֥ור
subs.m.sg.a
Psaume
7892
שִֽׁיר׃
subs.m.sg.a
Cantique
6965
יָק֣וּם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se lève
430
אֱ֭לֹהִים
subs.m.pl.a
Que Dieu
6327
יָפ֣וּצוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
soient dispersés
340
אֹויְבָ֑יו
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
5127
יָנ֥וּסוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
s’enfuient
8130
מְ֝שַׂנְאָ֗יו
subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
et que ceux qui le haïssent
4480
מִ
prep
-
6440
פָּנָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
devant


Psaumes 68:2

(68:3) Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes; Comme la cire se fond au feu, Les méchants disparaissent devant Dieu.  

9002
כְּ
prep
-
5086
הִנְדֹּ֥ף
verbo.qal.infc.u.u.u.c
est dissipée
6227
עָשָׁ֗ן
subs.m.sg.a
Comme la fumée
5086
תִּ֫נְדֹּ֥ף
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tu les dissiperas
9002
כְּ
prep
-
4549
הִמֵּ֣ס
verbo.nif.infc.u.u.u.c
se fond
1749
דֹּ֭ונַג
subs.m.sg.a
comme la cire
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵי־
subs.m.pl.c
devant
784
אֵ֑שׁ
subs.u.sg.a
le feu
6
יֹאבְד֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
périront
7563
רְ֝שָׁעִ֗ים
subs.m.pl.a
les méchants
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
devant
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dieu


Psaumes 68:3

(68:4) Mais les justes se réjouissent, ils triomphent devant Dieu, Ils ont des transports d'allégresse.  

9005
וְֽ
conj
-
6662
צַדִּיקִ֗ים
subs.m.pl.a
Mais les justes
8055
יִשְׂמְח֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se réjouiront
5970
יַֽ֭עַלְצוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ils exulteront
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
en la présence
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
de Dieu
9005
וְ
conj
-
7797
יָשִׂ֥ישׂוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
et s’égaieront
9001
בְ
prep
-
8057
שִׂמְחָֽה׃
subs.f.sg.a
avec joie


Psaumes 68:4

(68:5) Chantez à Dieu, célébrez son nom! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines! L'Éternel est son nom: réjouissez-vous devant lui!  

7891
שִׁ֤ירוּ׀
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Chantez
9003
לֵֽ
prep
-
430
אלֹהִים֮
subs.m.pl.a
à Dieu
2167
זַמְּר֪וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
chantez
8034
שְׁ֫מֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son nom
5549
סֹ֡לּוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
dressez
9003
לָ
prep
-
7392
רֹכֵ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
passe comme à cheval
9001
בָּ֭
prep
-
6160
עֲרָבֹות
subs.f.pl.a
par les déserts
9001
בְּ
prep
-
3050
יָ֥הּ
nmpr.m.sg.a
est Jah
8034
שְׁמֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son nom
9005
וְ
conj
-
5937
עִלְז֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
réjouissez
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-vous devant


Psaumes 68:5

(68:6) Le père des orphelins, le défenseur des veuves, C'est Dieu dans sa demeure sainte.  

1
אֲבִ֣י
subs.m.sg.c
est le père
3490
יְ֭תֹומִים
subs.m.pl.a
des orphelins
9005
וְ
conj
-
1781
דַיַּ֣ן
subs.m.sg.c
et le juge
490
אַלְמָנֹ֑ות
subs.f.pl.a
des veuves
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dieu
9001
בִּ
prep
-
4583
מְעֹ֥ון
subs.m.sg.c
dans sa demeure
6944
קָדְשֹֽׁו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sainte


Psaumes 68:6

(68:7) Dieu donne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs et les rend heureux; Les rebelles seuls habitent des lieux arides.  

430
אֱלֹהִ֤ים׀
subs.m.pl.a
Dieu
3427
מֹ֘ושִׁ֤יב
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
fait habiter
3173
יְחִידִ֨ים׀
subs.m.pl.a
ceux qui étaient seuls
1004
בַּ֗יְתָה
subs.m.sg.a
en famille
3318
מֹוצִ֣יא
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
il fait sortir
615
אֲ֭סִירִים
subs.m.pl.a
ceux qui étaient enchaînés
9001
בַּ
prep
-
3574
כֹּושָׁרֹ֑ות
subs.f.pl.a
jouissent de l’abondance
389
אַ֥ךְ
advb
mais
5637
סֹ֝ורֲרִ֗ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
les rebelles
7931
שָׁכְנ֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
demeurent
6707
צְחִיחָֽה׃
subs.f.sg.a
dans une terre aride


Psaumes 68:7

(68:8) O Dieu! quand tu sortis à la tête de ton peuple, Quand tu marchais dans le désert, -Pause.  

430
אֱֽלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Ô Dieu
9001
בְּ֭
prep
-
3318
צֵאתְךָ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
quand tu sortis
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
devant
5971
עַמֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton peuple
9001
בְּ
prep
-
6805
צַעְדְּךָ֖
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
quand tu marchas
9001
בִֽ
prep
-
3452
ישִׁימֹ֣ון
subs.m.sg.a
dans le désert
5542
סֶֽלָה׃
intj
Sélah


Psaumes 68:8

(68:9) La terre trembla, les cieux se fondirent devant Dieu, Le Sinaï s'ébranla devant Dieu, le Dieu d'Israël.  

776
אֶ֤רֶץ
subs.u.sg.a
La terre
7493
רָעָ֨שָׁה׀
verbo.qal.perf.p3.f.sg
trembla
637
אַף־
advb
aussi
8064
שָׁמַ֣יִם
subs.m.pl.a
les cieux
5197
נָטְפוּ֮
verbo.qal.perf.p3.u.pl
distillèrent
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֪י
subs.m.pl.c
des eaux devant
430
אֱלֹ֫הִ֥ים
subs.m.pl.a
Dieu
2088
זֶ֥ה
advb.m.sg
ce
5514
סִינַ֑י
nmpr.u.sg.a
Sinaï
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
trembla devant
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dieu
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
le Dieu
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
d’Israël


Psaumes 68:9

(68:10) Tu fis tomber une pluie bienfaisante, ô Dieu! Tu fortifias ton héritage épuisé.  

1653
גֶּ֣שֶׁם
subs.m.sg.c
une pluie
5071
נְ֭דָבֹות
subs.f.pl.a
abondante
5130
תָּנִ֣יף
verbo.hif.impf.p2.m.sg
tu répandis
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Ô Dieu
5159
נַחֲלָתְךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
sur ton héritage
9005
וְ֝
conj
-
3811
נִלְאָ֗ה
adjv.nif.ptca.u.f.sg.a
et, quand il était las
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
tu
3559
כֹֽונַנְתָּֽהּ׃
verbo.piel.perf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
l’établis


Psaumes 68:10

(68:11) Ton peuple établit sa demeure dans le pays Que ta bonté, ô Dieu! tu avais préparé pour les malheureux.  

2416
חַיָּתְךָ֥
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Ton troupeau
3427
יָֽשְׁבוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
a habité
9001
בָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
3559
תָּ֤כִ֥ין
verbo.hif.impf.p2.m.sg
tu préparas
9001
בְּ
prep
-
2896
טֹובָתְךָ֖
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
dans ta bonté
9003
לֶ
prep
-
6041
עָנִ֣י
subs.m.sg.a
tes biens] pour l’affligé
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
ô Dieu


Psaumes 68:11

(68:12) Le Seigneur dit une parole, Et les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée: -  

136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
Le Seigneur
5414
יִתֶּן־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
donna
562
אֹ֑מֶר
subs.m.sg.a
la parole
9006
הַֽ֝
art
-
1319
מְבַשְּׂרֹ֗ות
subs.piel.ptca.u.f.pl.a
répandirent la bonne nouvelle
6635
צָבָ֥א
subs.m.sg.a
fut la foule
7227
רָֽב׃
adjv.m.sg.a
grande


Psaumes 68:12

(68:13) Les rois des armées fuient, fuient, Et celle qui reste à la maison partage le butin.  

4428
מַלְכֵ֣י
subs.m.pl.c
Les rois
6635
צְ֭בָאֹות
subs.m.pl.a
des armées
5074
יִדֹּד֣וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
s’enfuirent
5074
יִדֹּד֑וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ils s’enfuirent
9005
וּ
conj
-
4999
נְוַת
adjv.f.sg.c
-
1004
בַּ֝֗יִת
subs.m.sg.a
dans la maison
2505
תְּחַלֵּ֥ק
verbo.piel.impf.p3.f.sg
partagea
7998
שָׁלָֽל׃
subs.m.sg.a
le butin


Psaumes 68:13

(68:14) Tandis que vous reposez au milieu des étables, Les ailes de la colombe sont couvertes d'argent, Et son plumage est d'un jaune d'or. -  

518
אִֽם־
conj
Quoique
7901
תִּשְׁכְּבוּן֮
verbo.qal.impf.p2.m.pl
vous ayez été couchés
996
בֵּ֪ין
prep.m.sg.c
au milieu
8240
שְׁפַ֫תָּ֥יִם
subs.m.du.a
des étables
3671
כַּנְפֵ֣י
subs.f.du.c
vous serez [comme] les ailes
3123
יֹ֭ונָה
subs.f.sg.a
d’une colombe
2645
נֶחְפָּ֣ה
verbo.nif.ptca.u.f.sg.a
couverte
9001
בַ
prep
-
3701
כֶּ֑סֶף
subs.m.sg.a
d’argent
9005
וְ֝
conj
-
84
אֶבְרֹותֶ֗יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
et dont le plumage
9001
בִּֽ
prep
-
3422
ירַקְרַ֥ק
adjv.m.sg.c
vert
2742
חָרֽוּץ׃
subs.m.sg.a
est comme l’or


Psaumes 68:14

(68:15) Lorsque le Tout Puissant dispersa les rois dans le pays, La terre devint blanche comme la neige du Tsalmon.  

9001
בְּ
prep
-
6566
פָ֘רֵ֤שׂ
verbo.piel.infc.u.u.u.c
y dispersa
7706
שַׁדַּ֓י
nmpr.m.sg.a
Quand le Tout-puissant
4428
מְלָ֘כִ֤ים
subs.m.pl.a
des rois
9001
בָּ֗הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
7949
תַּשְׁלֵ֥ג
verbo.hif.impf.p3.f.sg
blanc comme la neige
9001
בְּ
prep
-
6756
צַלְמֹֽון׃
nmpr.u.sg.a
du Tsalmon


Psaumes 68:15

(68:16) Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, Montagnes aux cimes nombreuses, montagnes de Basan,  

2022
הַר־
subs.m.sg.c
Une montagne
430
אֱ֭לֹהִים
subs.m.pl.a
de Dieu
2022
הַר־
subs.m.sg.c
est la montagne
1316
בָּשָׁ֑ן
nmpr.u.sg.a
de Basan
2022
הַ֥ר
subs.m.sg.c
une montagne
1386
גַּ֝בְנֻנִּ֗ים
subs.m.pl.a
à plusieurs sommets
2022
הַר־
subs.m.sg.c
une montagne
1316
בָּשָֽׁן׃
nmpr.u.sg.a
de Basan


Psaumes 68:16

(68:17) Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l'envie Contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence? L'Éternel n'en fera pas moins sa demeure à perpétuité.  

4100
לָ֤מָּה׀
inrg
Pourquoi
7520
תְּֽרַצְּדוּן֮
verbo.piel.impf.p2.m.pl
regardez-vous avec jalousie
2022
הָרִ֪ים
subs.m.pl.a
montagnes
1386
גַּבְנֻ֫נִּ֥ים
subs.m.pl.a
à plusieurs sommets
9006
הָ
art
-
2022
הָ֗ר
subs.m.sg.a
la montagne
2530
חָמַ֣ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a désirée
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
que Dieu
9003
לְ
prep
-
3427
שִׁבְתֹּ֑ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
pour y habiter
637
אַף־
advb
Oui
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
7931
יִשְׁכֹּ֥ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
y demeurera
9003
לָ
prep
-
5331
נֶֽצַח׃
subs.m.sg.a
pour toujours


Psaumes 68:17

(68:18) Les chars de l'Éternel se comptent par vingt mille, Par milliers et par milliers; Le Seigneur est au milieu d'eux, le Sinaï est dans le sanctuaire.  

7393
רֶ֤כֶב
subs.m.sg.c
Les chars
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
de Dieu
7239
רִבֹּתַ֣יִם
subs.f.du.a
sont par vingt mille
505
אַלְפֵ֣י
subs.m.pl.c
par milliers
8136
שִׁנְאָ֑ן
subs.m.sg.a
redoublés
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
le Seigneur
9001
בָ֝֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
5514
סִינַ֥י
nmpr.u.sg.a
c’est un Sinaï
9001
בַּ
prep
-
6944
קֹּֽדֶשׁ׃
subs.m.sg.a
en sainteté


Psaumes 68:18

(68:19) Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Éternel Dieu.  

5927
עָ֘לִ֤יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Tu es monté
9003
לַ
prep
-
4791
מָּרֹ֨ום׀
subs.m.sg.a
en haut
7617
שָׁ֘בִ֤יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tu as emmené captive
7628
שֶּׁ֗בִי
subs.m.sg.a
la captivité
3947
לָקַ֣חְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tu as reçu
4979
מַ֭תָּנֹות
subs.f.pl.a
des dons
9001
בָּ
prep
-
120
אָדָ֑ם
subs.m.sg.a
dans l’homme
9005
וְ
conj
-
637
אַ֥ף
advb
afin que
5637
סֹ֝ורְרִ֗ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
et même [pour] les rebelles
9003
לִ
prep
-
7931
שְׁכֹּ֤ן׀
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ait une demeure
3050
יָ֬הּ
nmpr.m.sg.a
Jah
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dieu


Psaumes 68:19

(68:20) Béni soit le Seigneur chaque jour! Quand on nous accable, Dieu nous délivre. -Pause.  

1288
בָּ֤ר֣וּךְ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Béni
136
אֲדֹנָי֮
nmpr.m.sg.a
soit le Seigneur
3117
יֹ֤ום׀
subs.m.sg.a
qui, de jour
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.a
en jour
6006
יַֽעֲמָס־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nous comble
9003
לָ֗נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9006
הָ֘
art
-
410
אֵ֤ל
subs.m.sg.a
de ses dons], le ✶Dieu
3444
יְֽשׁוּעָתֵ֬נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
qui nous sauve
5542
סֶֽלָה׃
intj
Sélah


Psaumes 68:20

(68:21) Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l'Éternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort.  

9006
הָ֤
art
-
410
אֵ֣ל׀
subs.m.sg.a
Notre ✶Dieu
9003
לָנוּ֮
prep.prs.p1.u.pl
-
410
אֵ֤ל
subs.m.sg.a
est un ✶Dieu
9003
לְֽ
prep
-
4190
מֹושָׁ֫עֹ֥ות
subs.f.pl.a
de salut
9005
וְ
conj
-
9003
לֵ
prep
-
3068
יהוִ֥ה
nmpr.m.sg.a
-
136
אֲדֹנָ֑י
nmpr.m.sg.a
le Seigneur
9003
לַ֝
prep
-
4194
מָּ֗וֶת
subs.m.sg.a
de la mort
8444
תֹּוצָאֹֽות׃
subs.f.pl.a
de faire sortir


Psaumes 68:21

(68:22) Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis, Le sommet de la tête de ceux qui vivent dans le péché.  

389
אַךְ־
advb
Mais
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dieu
4272
יִמְחַץ֮
verbo.qal.impf.p3.m.sg
brisera
7218
רֹ֤אשׁ
subs.m.sg.c
la tête
341
אֹ֫יְבָ֥יו
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de ses ennemis
6936
קָדְקֹ֥ד
subs.m.sg.c
le crâne
8181
שֵׂעָ֑ר
subs.m.sg.a
chevelu
1980
מִ֝תְהַלֵּ֗ךְ
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
de ceux qui marchent
9001
בַּ
prep
-
817
אֲשָׁמָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
dans leurs iniquités


Psaumes 68:22

(68:23) Le Seigneur dit: Je les ramènerai de Basan, Je les ramènerai du fond de la mer,  

559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a dit
136
אֲ֭דֹנָי
nmpr.m.sg.a
Le Seigneur
4480
מִ
prep
-
1316
בָּשָׁ֣ן
nmpr.u.sg.a
les miens] de Basan
7725
אָשִׁ֑יב
verbo.hif.impf.p1.u.sg
Je ramènerai
7725
אָ֝שִׁ֗יב
verbo.hif.impf.p1.u.sg
je les ramènerai
4480
מִֽ
prep
-
4688
מְּצֻלֹ֥ות
subs.f.pl.c
des profondeurs
3220
יָֽם׃
subs.m.sg.a
de la mer


Psaumes 68:23

(68:24) Afin que tu plonges ton pied dans le sang, Et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis.  

4616
לְמַ֤עַן׀
conj
Afin
4272
תִּֽמְחַ֥ץ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
que tu trempes
7272
רַגְלְךָ֗
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
ton pied
9001
בְּ֫
prep
-
1818
דָ֥ם
subs.m.sg.a
dans le sang
3956
לְשֹׁ֥ון
subs.u.sg.c
et] que la langue
3611
כְּלָבֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
de tes chiens
4480
מֵ
prep
en ait sa part
340
אֹיְבִ֥ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
-
4482
מִנֵּֽהוּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-


Psaumes 68:24

(68:25) Ils voient ta marche, ô Dieu! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.  

7200
רָא֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Ils ont vu
1979
הֲלִיכֹותֶ֣יךָ
subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg
ta marche
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
ô Dieu
1979
הֲלִ֘יכֹ֤ות
subs.f.pl.c
la marche
410
אֵלִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
de mon ✶Dieu
4428
מַלְכִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
de mon roi
9001
בַ
prep
-
6944
קֹּֽדֶשׁ׃
subs.m.sg.a
dans le lieu saint


Psaumes 68:25

(68:26) En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, Au milieu de jeunes filles battant du tambourin.  

6923
קִדְּמ֣וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
allaient devant
7891
שָׁ֭רִים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
Les chanteurs
310
אַחַ֣ר
advb.m.sg.a
ensuite
5059
נֹגְנִ֑ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
joueurs d’instruments à cordes
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֥וךְ
subs.m.sg.c
au milieu
5959
עֲ֝לָמֹ֗ות
subs.f.pl.a
des jeunes filles
8608
תֹּופֵפֹֽות׃
adjv.qal.ptca.u.f.pl.a
jouant du tambourin


Psaumes 68:26

(68:27) Bénissez Dieu dans les assemblées, Bénissez le Seigneur, descendants d'Israël!  

9001
בְּֽ֭
prep
-
4721
מַקְהֵלֹות
subs.m.pl.a
Dans les congrégations
1288
בָּרְכ֣וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
bénissez
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dieu
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
le Seigneur
4480
מִ
prep
-
4726
מְּקֹ֥ור
subs.m.sg.c
– vous qui êtes de la source
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
d’Israël


Psaumes 68:27

(68:28) Là sont Benjamin, le plus jeune, qui domine sur eux, Les chefs de Juda et leur troupe, Les chefs de Zabulon, les chefs de Nephthali.  

8033
שָׁ֤ם
advb
1144
בִּנְיָמִ֨ן׀
nmpr.u.sg.a
est Benjamin
6810
צָעִ֡יר
subs.m.sg.a
le petit
7287
רֹדֵ֗ם
verb.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl
qui domine
8269
שָׂרֵ֣י
subs.m.pl.c
les princes
3063
יְ֭הוּדָה
nmpr.u.sg.a
de Juda
7277
רִגְמָתָ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
leur troupe
8269
שָׂרֵ֥י
subs.m.pl.c
les princes
2074
זְ֝בֻל֗וּן
nmpr.u.sg.a
de Zabulon
8269
שָׂרֵ֥י
subs.m.pl.c
les princes
5321
נַפְתָּלִֽי׃
nmpr.u.sg.a
de Nephthali


Psaumes 68:28

(68:29) Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; Affermis, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous!  

6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
a commandé
430
אֱלֹהֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
Ton Dieu
5797
עֻ֫זֶּ֥ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ta force
5810
עוּזָּ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Établis en force
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
ô Dieu
2098
ז֝֗וּ
conj
ce
6466
פָּעַ֥לְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
que tu as fait
9003
לָּֽנוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
-


Psaumes 68:29

(68:30) De ton temple tu règnes sur Jérusalem; Les rois t'apporteront des présents.  

4480
מֵֽ֭
prep
-
1964
הֵיכָלֶךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton temple
5921
עַל־
prep
À cause de
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
à Jérusalem
9003
לְךָ֤
prep.prs.p2.m.sg
-
2986
יֹובִ֖ילוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
t’apporteront
4428
מְלָכִ֣ים
subs.m.pl.a
les rois
7862
שָֽׁי׃
subs.m.sg.a
des présents


Psaumes 68:30

(68:31) Épouvante l'animal des roseaux, La troupe des taureaux avec les veaux des peuples, Qui se prosternent avec des pièces d'argent! Disperse les peuples qui prennent plaisir à combattre!  

1605
גְּעַ֨ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Tance
2416
חַיַּ֪ת
subs.f.sg.c
la bête
7070
קָנֶ֡ה
subs.m.sg.a
des roseaux
5712
עֲדַ֤ת
subs.f.sg.c
l’assemblée
47
אַבִּירִ֨ים׀
subs.m.pl.a
des forts taureaux
9001
בְּ
prep
-
5695
עֶגְלֵ֬י
subs.m.pl.c
avec les veaux
5971
עַמִּ֗ים
subs.m.pl.a
des peuples
7511
מִתְרַפֵּ֥ס
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
chacun] se prosterne
9001
בְּ
prep
-
7518
רַצֵּי־
subs.m.pl.c
offrant des lingots
3701
כָ֑סֶף
subs.m.sg.a
d’argent
967
בִּזַּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Disperse
5971
עַ֝מִּ֗ים
subs.m.pl.a
les peuples
7128
קְרָבֹ֥ות
subs.m.pl.a
dans la guerre
2654
יֶחְפָּֽצוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
qui trouvent leurs délices


Psaumes 68:31

(68:32) Des grands viennent de l'Égypte; L'Éthiopie accourt, les mains tendues vers Dieu.  

857
יֶאֱתָ֣יוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
viendront
2831
חַ֭שְׁמַנִּים
subs.m.pl.a
Des grands
4480
מִנִּ֣י
prep
d’
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Égypte
3568
כּ֥וּשׁ
nmpr.u.sg.a
Cush
7323
תָּרִ֥יץ
verbo.hif.impf.p3.f.sg
s’empressera
3027
יָ֝דָ֗יו
subs.u.du.a.prs.p3.m.sg
d’étendre ses mains
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
vers Dieu


Psaumes 68:32

(68:33) Royaumes de la terre, chantez à Dieu, Célébrez le Seigneur! -Pause.  

4467
מַמְלְכֹ֣ות
subs.f.pl.c
Royaumes
9006
הָ֭
art
-
776
אָרֶץ
subs.u.sg.a
de la terre
7891
שִׁ֣ירוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
chantez
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
à Dieu
2167
זַמְּר֖וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
chantez les louanges
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
du Seigneur
5542
סֶֽלָה׃
intj
Sélah


Psaumes 68:33

(68:34) Chantez à celui qui s'avance dans les cieux, les cieux éternels! Voici, il fait entendre sa voix, sa voix puissante.  

9003
לָ֭
prep
-
7392
רֹכֵב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
passe comme à cheval
9001
בִּ
prep
-
8064
שְׁמֵ֣י
subs.m.pl.c
sur les cieux
8064
שְׁמֵי־
subs.m.pl.c
sur les cieux
6924
קֶ֑דֶם
subs.m.sg.a
d’ancienneté
2005
הֵ֥ן
intj
Voici
5414
יִתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il fait retentir
9001
בְּ֝
prep
-
6963
קֹולֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa voix
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
une voix
5797
עֹֽז׃
subs.m.sg.a
puissante


Psaumes 68:34

(68:35) Rendez gloire à Dieu! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux.  

5414
תְּנ֥וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Attribuez
5797
עֹ֗ז
subs.m.sg.a
la force
9003
לֵֽ
prep
-
430
אלֹ֫הִ֥ים
subs.m.pl.a
à Dieu
5921
עַֽל־
prep
est sur
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
Israël
1346
גַּאֲוָתֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sa majesté
9005
וְ֝
conj
-
5797
עֻזֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa force
9001
בַּ
prep
-
7834
שְּׁחָקִֽים׃
subs.m.pl.a
dans les nuées


Psaumes 68:35

(68:36) De ton sanctuaire, ô Dieu! tu es redoutable. Le Dieu d'Israël donne à son peuple la force et la puissance. Béni soit Dieu!  

3372
נֹ֤ורָ֥א
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
Tu es terrible
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
ô Dieu
4480
מִֽ
prep
-
4720
מִּקְדָּ֫שֶׁ֥יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
du milieu de tes sanctuaires
410
אֵ֤ל
subs.m.sg.c
Le ✶Dieu
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
1931
ה֤וּא
prps.p3.m.sg
c’est lui
5414
נֹתֵ֨ן׀
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
qui donne
5797
עֹ֖ז
subs.m.sg.a
la puissance
9005
וְ
conj
-
8592
תַעֲצֻמֹ֥ות
subs.f.pl.a
et la force
9003
לָ
prep
-
5971
עָ֗ם
subs.m.sg.a
à son peuple
1288
בָּר֥וּךְ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Béni
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
soit Dieu




Publicité


Publicité