La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 60

×

Tehillim

Psaumes 60:1

Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. (60:2) Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Édomites. (60:3) O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t'es irrité: relève-nous!  

9003
לַ֭
prep
-
5329
מְנַצֵּחַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
Au chef de musique
5921
עַל־
prep
Sur
7799
שׁוּשַׁ֣ן
subs.m.sg.c
-
7802
עֵד֑וּת
subs.f.sg.a
Shushan
4387
מִכְתָּ֖ם
subs.m.sg.a
Mictam
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
De David
9003
לְ
prep
-
3925
לַמֵּֽד׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a
pour enseigner
9001
בְּ
prep
-
5327
הַצֹּותֹ֨ו׀
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
quand il fit la guerre
853
אֶ֥ת
prep
contre
763
אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮
nmpr.u.sg.a
les Syriens
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
et contre
758
אֲרַ֪ם
nmpr.u.sg.a
-
6678
צֹ֫ובָ֥ה
nmpr.u.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֤שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
revint
3097
יֹואָ֗ב
nmpr.m.sg.a
et que Joab
9005
וַ
conj
-
5221
יַּ֣ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et frappa
853
אֶת־
prep
-
123
אֱדֹ֣ום
nmpr.u.sg.a
les Édomites
9001
בְּ
prep
-
1516
גֵיא־מֶ֑לַח
nmpr.u.sg.a
dans la vallée
8147
שְׁנֵ֖ים
subs.u.du.a
au nombre de 12 000
6240
עָשָׂ֣ר
subs.u.sg.a
au nombre de 12 000
505
אָֽלֶף׃
subs.u.sg.a
au nombre de 12 000
430
אֱ֭לֹהִים
subs.m.pl.a
Ô Dieu
2186
זְנַחְתָּ֣נוּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
tu nous as rejetés
6555
פְרַצְתָּ֑נוּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
tu nous as dispersés
599
אָ֝נַ֗פְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tu t’es irrité
7725
תְּשֹׁ֣ובֵ֥ב
verbo.piel.impf.p2.m.sg
ramène
9003
לָֽנוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
-


Psaumes 60:2

(60:4) Tu as ébranlé la terre, tu l'as déchirée: Répare ses brèches, car elle chancelle!  

7493
הִרְעַ֣שְׁתָּה
verbo.hif.perf.p2.m.sg
Tu as fait trembler
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.a
la terre
6480
פְּצַמְתָּ֑הּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
tu l’as fendue
7495
רְפָ֖ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
répare
7667
שְׁבָרֶ֣יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses brèches
3588
כִי־
conj
car
4131
מָֽטָה׃
verbo.qal.perf.p3.f.sg
elle chancelle


Psaumes 60:3

(60:5) Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d'un vin d'étourdissement.  

7200
הִרְאִ֣יתָה
verbo.hif.perf.p2.m.sg
Tu as fait voir
5971
עַמְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
à ton peuple
7186
קָשָׁ֑ה
subs.f.sg.a
des choses dures
8248
הִ֝שְׁקִיתָ֗נוּ
verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
tu nous as donné à boire
3196
יַ֣יִן
subs.m.sg.a
un vin
8653
תַּרְעֵלָֽה׃
subs.f.sg.a
d’étourdissement


Psaumes 60:4

(60:6) Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu'elle s'élève à cause de la vérité. -Pause.  

5414
נָ֘תַ֤תָּה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Tu as donné
9003
לִּ
prep
-
3373
ירֵאֶ֣יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
à ceux qui te craignent
5251
נֵּ֭ס
subs.m.sg.a
une bannière
9003
לְ
prep
-
5263
הִתְנֹוסֵ֑ס
verbo.hit.infc.u.u.u.a
-
4480
מִ֝
prep
-
6440
פְּנֵ֗י
subs.m.pl.c
à cause de
7189
קֹ֣שֶׁט
subs.m.sg.a
la vérité
5542
סֶֽלָה׃
intj
Sélah


Psaumes 60:5

(60:7) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!  

4616
לְ֭מַעַן
conj
Afin
2502
יֵחָלְצ֣וּן
verbo.nif.impf.p3.m.pl
soient délivrés
3039
יְדִידֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
que tes bien-aimés
3467
הֹושִׁ֖יעָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Sauve
3225
יְמִֽינְךָ֣
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
par ta droite
9005
וַ
conj
-
6030
עֲנֵֽנִי׃
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
-


Psaumes 60:6

(60:8) Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;  

430
אֱלֹהִ֤ים׀
subs.m.pl.a
Dieu
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
a parlé
9001
בְּ
prep
-
6944
קָדְשֹׁ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
dans sa sainteté
5937
אֶ֫עְלֹ֥זָה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
je me réjouirai
2505
אֲחַלְּקָ֥ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
je partagerai
7927
שְׁכֶ֑ם
nmpr.u.sg.a
Sichem
9005
וְ
conj
-
6010
עֵ֖מֶק
subs.m.sg.c
la vallée
5523
סֻכֹּ֣ות
nmpr.u.sg.a
de Succoth
4058
אֲמַדֵּֽד׃
verbo.piel.impf.p1.u.sg
et je mesurerai


Psaumes 60:7

(60:9) A moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;  

9003
לִ֤י
prep.prs.p1.u.sg
-
1568
גִלְעָ֨ד׀
nmpr.u.sg.a
Galaad
9005
וְ
conj
-
9003
לִ֬י
prep.prs.p1.u.sg
-
4519
מְנַשֶּׁ֗ה
nmpr.u.sg.a
est à moi, et Manassé
9005
וְ֭
conj
-
669
אֶפְרַיִם
nmpr.u.sg.a
est à moi, et Éphraïm
4581
מָעֹ֣וז
subs.m.sg.c
est la force
7218
רֹאשִׁ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
de ma tête
3063
יְ֝הוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Juda
2710
מְחֹֽקְקִי׃
subs.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg
est mon législateur


Psaumes 60:8

(60:10) Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie! -  

4124
מֹואָ֤ב׀
nmpr.u.sg.a
Moab
5518
סִ֬יר
subs.u.sg.c
est le bassin
7366
רַחְצִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
où je me lave
5921
עַל־
prep
sur
123
אֱ֭דֹום
nmpr.u.sg.a
Édom
7993
אַשְׁלִ֣יךְ
verbo.hif.impf.p1.u.sg
j’ai jeté
5275
נַעֲלִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ma sandale
5921
עָ֝לַ֗י
prep
à mon sujet
6429
פְּלֶ֣שֶׁת
nmpr.u.sg.a
Philistie
7321
הִתְרֹעָֽעִֽי׃
verbo.hit.impv.p2.f.sg
pousse des cris de triomphe


Psaumes 60:9

(60:11) Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduira à Édom?  

4310
מִ֣י
prin.u.u
Qui
2986
יֹ֭בִלֵנִי
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me conduira
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.c
dans la ville
4693
מָצֹ֑ור
nmpr.u.sg.a
-
4310
מִ֖י
prin.u.u
Qui
5148
נָחַ֣נִי
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me mènera
5704
עַד־
prep
jusqu’
123
אֱדֹֽום׃
nmpr.u.sg.a
en Édom


Psaumes 60:10

(60:12) N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?  

9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹֽא־
nega
Ne sera-ce pas
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
toi
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
ô Dieu
2186
זְנַחְתָּ֑נוּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
qui nous as rejetés
9005
וְֽ
conj
-
3808
לֹא־
nega
et qui n’es pas
3318
תֵצֵ֥א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
sorti
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
ô Dieu
9001
בְּ
prep
-
6635
צִבְאֹותֵֽינוּ׃
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
avec nos armées


Psaumes 60:11

(60:13) Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.  

3051
הָֽבָה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Donne
9003
לָּ֣נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
5833
עֶזְרָ֣ת
subs.f.sg.c
-nous du secours
4480
מִ
prep
-
6862
צָּ֑ר
subs.m.sg.a
pour sortir de détresse
9005
וְ֝
conj
-
7723
שָׁ֗וְא
subs.m.sg.a
est vaine
8668
תְּשׁוּעַ֥ת
subs.f.sg.c
car la délivrance
120
אָדָם׃
subs.m.sg.a
qui vient de l’homme


Psaumes 60:12

(60:14) Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.  

9001
בֵּֽ
prep
-
430
אלֹהִ֥ים
subs.m.pl.a
Par Dieu
6213
נַעֲשֶׂה־
verbo.qal.impf.p1.u.pl
nous ferons
2428
חָ֑יִל
subs.m.sg.a
des actes de valeur
9005
וְ֝
conj
-
1931
ה֗וּא
prps.p3.m.sg
et c’est lui
947
יָב֥וּס
verbo.qal.impf.p3.m.sg
qui foulera
6862
צָרֵֽינוּ׃
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nos adversaires




Publicité


Publicité