La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 58

×

Tehillim

Psaumes 58:1

Au chef des chantres.  

9003
לַ
prep
-
5329
מְנַצֵּ֥חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
Au chef de musique
408
אַל־
nega
-
516
תַּשְׁחֵ֗ת
verbo.hif.impf.p2.m.sg
Al
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֥ד
nmpr.m.sg.a
De David
4387
מִכְתָּֽם׃
subs.m.sg.a
Mictam
9004
הַֽ
inrg
-
552
אֻמְנָ֗ם
advb
Est-ce que vraiment
482
אֵ֣לֶם
advb.m.sg.a
se tait
6664
צֶ֭דֶק
subs.m.sg.a
la justice
1696
תְּדַבֵּר֑וּן
verbo.piel.impf.p2.m.pl
Prononcez
4339
מֵישָׁרִ֥ים
subs.m.pl.a
-vous avec droiture
8199
תִּ֝שְׁפְּט֗וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
jugez
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Vous fils
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
des hommes


Psaumes 58:2

(58:3) Loin de là! Dans le coeur, vous consommez des iniquités; Dans le pays, c'est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.  

637
אַף־
advb
Bien plutôt
9001
בְּ
prep
-
3820
לֵב֮
subs.m.sg.a
dans le cœur
5766
עֹולֹ֪ת
subs.f.pl.a
des iniquités
6466
תִּפְעָ֫ל֥וּן
verbo.qal.impf.p2.m.pl
vous commettez
9001
בָּ
prep
-
776
אָ֡רֶץ
subs.u.sg.a
dans le pays
2555
חֲמַ֥ס
subs.m.sg.c
la violence
3027
יְ֝דֵיכֶ֗ם
subs.u.du.a.prs.p2.m.pl
de vos mains
6424
תְּפַלֵּֽסֽוּן׃
verbo.piel.impf.p2.m.pl
vous pesez


Psaumes 58:3

(58:4) Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s'égarent au sortir du ventre de leur mère.  

2219
זֹ֣רוּ
verbo.pual.perf.p3.u.pl
-
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
Les méchants
4480
מֵ
prep
-
7358
רָ֑חֶם
subs.m.sg.a
dès la matrice
8582
תָּע֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ils errent
4480
מִ֝
prep
-
990
בֶּ֗טֶן
subs.f.sg.a
dès le ventre
1696
דֹּבְרֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
parlant
3577
כָזָֽב׃
subs.m.sg.a
le mensonge


Psaumes 58:4

(58:5) Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille,  

2534
חֲמַת־
subs.f.sg.c
Ils ont un venin
9003
לָ֗מֹו
prep.prs.p3.m.pl
-
9002
כִּ
prep
-
1823
דְמ֥וּת
subs.f.sg.c
semblable
2534
חֲמַת־
subs.f.sg.c
au venin
5175
נָחָ֑שׁ
subs.m.sg.a
d’un serpent
3644
כְּמֹו־
prep
comme
6620
פֶ֥תֶן
subs.m.sg.a
l’aspic
2795
חֵ֝רֵ֗שׁ
adjv.m.sg.a
sourd
331
יַאְטֵ֥ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
qui se bouche
241
אָזְנֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
l’oreille


Psaumes 58:5

(58:6) Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.  

834
אֲשֶׁ֣ר
conj
Qui
3808
לֹא־
nega
pas
8085
יִ֭שְׁמַע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
n’entend
9003
לְ
prep
-
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
la voix
3907
מְלַחֲשִׁ֑ים
subs.piel.ptca.u.m.pl.a
des charmeurs
2266
חֹובֵ֖ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
du sorcier
2267
חֲבָרִ֣ים
subs.m.pl.a
en sorcelleries
2449
מְחֻכָּֽם׃
verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a
expert


Psaumes 58:6

(58:7) O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Éternel, arrache les mâchoires des lionceaux!  

430
אֱֽלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Ô Dieu
2040
הֲרָס־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
brise
8127
שִׁנֵּ֥ימֹו
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
leurs dents
9001
בְּ
prep
-
6310
פִ֑ימֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
dans leur bouche
4459
מַלְתְּעֹ֥ות
subs.f.pl.c
les grosses dents
3715
כְּ֝פִירִ֗ים
subs.m.pl.a
des jeunes lions
5422
נְתֹ֣ץ׀
verbo.qal.impv.p2.m.sg
arrache
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Éternel


Psaumes 58:7

(58:8) Qu'ils se dissipent comme des eaux qui s'écoulent! Qu'ils ne lancent que des traits émoussés!  

3988
יִמָּאֲס֣וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
Qu’ils se fondent
3644
כְמֹו־
prep
comme
4325
מַ֭יִם
subs.m.pl.a
des eaux
1980
יִתְהַלְּכוּ־
verbo.hit.impf.p3.m.pl
qui s’écoulent
9003
לָ֑מֹו
prep.prs.p3.m.pl
-
1869
יִדְרֹ֥ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
S’il ajuste
2671
חִ֝צָּ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses flèches
3644
כְּמֹ֣ו
conj
qu’elles soient comme
5243
יִתְמֹלָֽלוּ׃
verbo.hit.impf.p3.m.pl
-


Psaumes 58:8

(58:9) Qu'ils périssent en se fondant, comme un limaçon; Sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme!  

3644
כְּמֹ֣ו
prep
Qu’ils soient comme
7642
שַׁ֭בְּלוּל
subs.m.sg.c
une limace
8557
תֶּ֣מֶס
subs.m.sg.a
se fondant
1980
יַהֲלֹ֑ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
qui va
5309
נֵ֥פֶל
subs.m.sg.c
Comme l’avorton
802
אֵ֝֗שֶׁת
subs.f.sg.c
d’une femme
1077
בַּל־
nega
pas
2372
חָ֥זוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
qu’ils ne voient
8121
שָֽׁמֶשׁ׃
subs.u.sg.a
le soleil


Psaumes 58:9

(58:10) Avant que vos chaudières sentent l'épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l'emportera.  

9001
בְּ
prep
-
2962
טֶ֤רֶם
subs.u.sg.c
que
995
יָבִ֣ינוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
aient senti
5518
סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
vos chaudières
329
אָטָ֑ד
subs.m.sg.a
les épines
3644
כְּמֹו־
prep
Avant
2416
חַ֥י
subs.m.sg.a
vertes
3644
כְּמֹו־
prep
le
2740
חָ֝רֹ֗ון
subs.m.sg.a
ou enflammées
8175
יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
tourbillon les emportera


Psaumes 58:10

(58:11) Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.  

8055
יִשְׂמַ֣ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se réjouira
6662
צַ֭דִּיק
subs.m.sg.a
Le juste
3588
כִּי־
conj
quand
2372
חָזָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
il verra
5359
נָקָ֑ם
subs.m.sg.a
la vengeance
6471
פְּעָמָ֥יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ses pieds
7364
יִ֝רְחַ֗ץ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il lavera
9001
בְּ
prep
-
1818
דַ֣ם
subs.m.sg.c
dans le sang
9006
הָ
art
-
7563
רָשָֽׁע׃
subs.m.sg.a
du méchant


Psaumes 58:11

(58:12) Et les hommes diront: Oui, il est une récompense pour le juste; Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre.  

9005
וְ
conj
-
559
יֹאמַ֣ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
dira
120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
Et l’homme
389
אַךְ־
advb
Certainement
6529
פְּרִ֣י
subs.m.sg.a
il y a un fruit
9003
לַ
prep
-
6662
צַּדִּ֑יק
subs.m.sg.a
pour le juste
389
אַ֥ךְ
advb
certainement
3426
יֵשׁ־
subs.u.sg.a
il y a
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
un Dieu
8199
שֹׁפְטִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
qui juge
9001
בָּ
prep
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
sur la terre




Publicité


Publicité