La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 37

×

Tehillim

Psaumes 37:1

De David. Ne t'irrite pas contre les méchants, N'envie pas ceux qui font le mal.  

9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֨ד׀
nmpr.m.sg.a
De David
408
אַל־
nega
pas
2734
תִּתְחַ֥ר
verbo.hit.impf.p2.m.sg
Ne t’irrite
9001
בַּ
prep
-
7489
מְּרֵעִ֑ים
subs.hif.ptca.u.m.pl.a
qui font le mal
408
אַל־
nega
ne sois pas
7065
תְּ֝קַנֵּ֗א
verbo.piel.impf.p2.m.sg
jaloux
9001
בְּ
prep
-
6213
עֹשֵׂ֥י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
de ceux qui pratiquent
5766
עַוְלָֽה׃
subs.f.sg.a
l’iniquité


Psaumes 37:2

Car ils sont fauchés aussi vite que l'herbe, Et ils se flétrissent comme le gazon vert.  

3588
כִּ֣י
conj
car
9002
כֶ֭
prep
-
2682
חָצִיר
subs.m.sg.a
comme l’herbe
4120
מְהֵרָ֣ה
advb.f.sg.a
bientôt
5243
יִמָּ֑לוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ils seront fauchés
9005
וּ
conj
-
9002
כְ
prep
-
3418
יֶ֥רֶק
subs.m.sg.c
verte
1877
דֶּ֝֗שֶׁא
subs.m.sg.a
et, comme l’herbe
5034
יִבֹּולֽוּן׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ils se faneront


Psaumes 37:3

Confie-toi en l'Éternel, et pratique le bien; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.  

982
בְּטַ֣ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Confie
9001
בַּֽ֭
prep
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
-toi en l’Éternel
9005
וַ
conj
-
6213
עֲשֵׂה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
et pratique
2896
טֹ֑וב
subs.m.sg.a
le bien
7931
שְׁכָן־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
habite
776
אֶ֝֗רֶץ
subs.u.sg.a
le pays
9005
וּ
conj
-
7462
רְעֵ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
et repais
530
אֱמוּנָֽה׃
subs.f.sg.a
-toi de fidélité


Psaumes 37:4

Fais de l'Éternel tes délices, Et il te donnera ce que ton coeur désire.  

9005
וְ
conj
-
6026
הִתְעַנַּ֥ג
verbo.hit.impv.p2.m.sg
et fais tes délices
5921
עַל־
prep
de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9005
וְ
conj
-
5414
יִֽתֶּן־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
et il te donnera
9003
לְ֝ךָ֗
prep.prs.p2.m.sg
-
4862
מִשְׁאֲלֹ֥ת
subs.f.pl.c
les demandes
3820
לִבֶּֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de ton cœur


Psaumes 37:5

Recommande ton sort à l'Éternel, Mets en lui ta confiance, et il agira.  

1556
גֹּ֣ול
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Remets
5921
עַל־
prep
sur
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
1870
דַּרְכֶּ֑ךָ
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
ta voie
9005
וּ
conj
-
982
בְטַ֥ח
verbo.qal.impv.p2.m.sg
et confie
5921
עָ֝לָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
-toi en
9005
וְ
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
et lui
6213
יַעֲשֶֽׂה׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il agira


Psaumes 37:6

Il fera paraître ta justice comme la lumière, Et ton droit comme le soleil à son midi.  

9005
וְ
conj
-
3318
הֹוצִ֣יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
et il produira
9002
כָ
prep
-
216
אֹ֣ור
subs.u.sg.a
comme la lumière
6664
צִדְקֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ta justice
9005
וּ֝
conj
-
4941
מִשְׁפָּטֶ֗ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
et ton droit
9002
כַּֽ
prep
-
6672
צָּהֳרָֽיִם׃
subs.m.du.a
comme le plein midi


Psaumes 37:7

Garde le silence devant l'Éternel, et espère en lui; Ne t'irrite pas contre celui qui réussit dans ses voies, Contre l'homme qui vient à bout de ses mauvais desseins.  

1826
דֹּ֤ום׀
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Demeure tranquille
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָה֮
nmpr.m.sg.a
appuyé] sur l’Éternel
9005
וְ
conj
-
3176
הִתְחֹ֪ולֵ֫ל
verbo.hit.impv.p2.m.sg
-
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
408
אַל־
nega
pas
2734
תִּ֭תְחַר
verbo.hit.impf.p2.m.sg
Ne t’irrite
9001
בְּ
prep
-
6743
מַצְלִ֣יחַ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
à cause de celui qui prospère
1870
דַּרְכֹּ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
dans son chemin
9001
בְּ֝
prep
-
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
à cause de l’homme
6213
עֹשֶׂ֥ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
qui vient à bout
4209
מְזִמֹּֽות׃
subs.f.pl.a
de ses desseins


Psaumes 37:8

Laisse la colère, abandonne la fureur; Ne t'irrite pas, ce serait mal faire.  

7503
הֶ֣רֶף
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Laisse
4480
מֵ֭
prep
-
639
אַף
subs.m.sg.a
la colère
9005
וַ
conj
-
5800
עֲזֹ֣ב
verbo.qal.impv.p2.m.sg
et abandonne
2534
חֵמָ֑ה
subs.f.sg.a
le courroux
408
אַל־
nega
pas
2734
תִּ֝תְחַ֗ר
verbo.hit.impf.p2.m.sg
ne t’irrite
389
אַךְ־
advb
au moins
9003
לְ
prep
-
7489
הָרֵֽעַ׃
verbo.hif.infc.u.u.u.a
pour faire le mal


Psaumes 37:9

Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l'Éternel posséderont le pays.  

3588
כִּֽי־
conj
car
7489
מְ֭רֵעִים
subs.hif.ptca.u.m.pl.a
ceux qui font le mal
3772
יִכָּרֵת֑וּן
verbo.nif.impf.p3.m.pl
seront retranchés
9005
וְ
conj
-
6960
קֹוֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
et ceux qui s’attendent
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
à l’Éternel
1992
הֵ֣מָּה
prps.p3.m.pl
ceux-là
3423
יִֽירְשׁוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
posséderont
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
le pays


Psaumes 37:10

Encore un peu de temps, et le méchant n'est plus; Tu regardes le lieu où il était, et il a disparu.  

9005
וְ
conj
-
5750
עֹ֣וד
subs.m.sg.c
Encore
4592
מְ֭עַט
subs.m.sg.a
un peu de temps
9005
וְ
conj
-
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
ne sera plus
7563
רָשָׁ֑ע
subs.m.sg.a
et le méchant
9005
וְ
conj
-
995
הִתְבֹּונַ֖נְתָּ
verbo.hit.perf.p2.m.sg
et tu considéreras
5921
עַל־
prep
son
4725
מְקֹומֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
lieu
9005
וְ
conj
-
369
אֵינֶֽנּוּ׃
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et il n’y sera plus


Psaumes 37:11

Les misérables possèdent le pays, Et ils jouissent abondamment de la paix.  

9005
וַ
conj
-
6035
עֲנָוִ֥ים
subs.m.pl.a
et les débonnaires
3423
יִֽירְשׁוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
posséderont
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
le pays
9005
וְ֝
conj
-
6026
הִתְעַנְּג֗וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
et feront leurs délices
5921
עַל־
prep
d’
7230
רֹ֥ב
subs.m.sg.c
une abondance
7965
שָׁלֹֽום׃
subs.m.sg.a
de paix


Psaumes 37:12

Le méchant forme des projets contre le juste, Et il grince des dents contre lui.  

2161
זֹמֵ֣ם
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
complote
7563
רָ֭שָׁע
subs.m.sg.a
Le méchant
9003
לַ
prep
-
6662
צַּדִּ֑יק
subs.m.sg.a
contre le juste
9005
וְ
conj
-
2786
חֹרֵ֖ק
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
et grince
5921
עָלָ֣יו
prep.prs.p3.m.sg
contre lui
8127
שִׁנָּֽיו׃
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
des dents


Psaumes 37:13

Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive.  

136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
le Seigneur
7832
יִשְׂחַק־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se rira
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3588
כִּֽי־
conj
de lui car
7200
רָ֝אָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
il voit
3588
כִּֽי־
conj
que
935
יָבֹ֥א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vient
3117
יֹומֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son jour


Psaumes 37:14

Les méchants tirent le glaive, Ils bandent leur arc, Pour faire tomber le malheureux et l'indigent, Pour égorger ceux dont la voie est droite.  

2719
חֶ֤רֶב׀
subs.f.sg.a
l’épée
6605
פָּֽתְח֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ont tiré
7563
רְשָׁעִים֮
subs.m.pl.a
Les méchants
9005
וְ
conj
-
1869
דָרְכ֪וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
et ont bandé
7198
קַ֫שְׁתָּ֥ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
leur arc
9003
לְ֭
prep
-
5307
הַפִּיל
verbo.hif.infc.u.u.u.c
pour faire tomber
6041
עָנִ֣י
subs.m.sg.a
l’affligé
9005
וְ
conj
-
34
אֶבְיֹ֑ון
subs.m.sg.a
et le pauvre
9003
לִ֝
prep
-
2873
טְבֹ֗וחַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
pour égorger
3477
יִשְׁרֵי־
adjv.m.pl.c
dans la droiture
1870
דָֽרֶךְ׃
subs.u.sg.a
ceux qui marchent


Psaumes 37:15

Leur glaive entre dans leur propre coeur, Et leurs arcs se brisent.  

2719
חַ֭רְבָּם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
leur épée
935
תָּבֹ֣וא
verbo.qal.impf.p3.f.sg
entrera
9001
בְ
prep
-
3820
לִבָּ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
dans leur cœur
9005
וְ֝
conj
-
7198
קַשְּׁתֹותָ֗ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
et leurs arcs
7665
תִּשָּׁבַֽרְנָה׃
verbo.nif.impf.p3.f.pl
seront brisés


Psaumes 37:16

Mieux vaut le peu du juste Que l'abondance de beaucoup de méchants;  

2896
טֹוב־
adjv.m.sg.a
Mieux vaut
4592
מְ֭עַט
subs.m.sg.a
le peu
9003
לַ
prep
-
6662
צַּדִּ֑יק
subs.m.sg.a
du juste
4480
מֵ֝
prep
-
1995
הֲמֹ֗ון
subs.m.sg.c
que l’abondance
7563
רְשָׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
de méchants
7227
רַבִּֽים׃
adjv.m.pl.a
de beaucoup


Psaumes 37:17

Car les bras des méchants seront brisés, Mais l'Éternel soutient les justes.  

3588
כִּ֤י
conj
car
2220
זְרֹועֹ֣ות
subs.f.pl.c
les bras
7563
רְ֭שָׁעִים
subs.m.pl.a
des méchants
7665
תִּשָּׁבַ֑רְנָה
verbo.nif.impf.p3.f.pl
seront brisés
9005
וְ
conj
-
5564
סֹומֵ֖ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
soutient
6662
צַדִּיקִ֣ים
subs.m.pl.a
les justes
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
mais l’Éternel


Psaumes 37:18

L'Éternel connaît les jours des hommes intègres, Et leur héritage dure à jamais.  

3045
יֹודֵ֣עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
connaît
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
L’Éternel
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
les jours
8549
תְמִימִ֑ם
subs.m.pl.a
de ceux qui sont intègres
9005
וְ֝
conj
-
5159
נַחֲלָתָ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
et leur héritage
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֥ם
subs.m.sg.a
pour toujours
1961
תִּהְיֶֽה׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
sera


Psaumes 37:19

Ils ne sont pas confondus au temps du malheur, Et ils sont rassasiés aux jours de la famine.  

3808
לֹֽא־
nega
ils ne seront pas
954
יֵ֭בֹשׁוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
confus
9001
בְּ
prep
-
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.c
temps
7451
רָעָ֑ה
subs.f.sg.a
au mauvais
9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
3117
ימֵ֖י
subs.m.pl.c
aux jours
7459
רְעָבֹ֣ון
subs.m.sg.a
de la famine
7646
יִשְׂבָּֽעוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
et ils seront rassasiés


Psaumes 37:20

Mais les méchants périssent, Et les ennemis de l'Éternel, comme les plus beaux pâturages; Ils s'évanouissent, ils s'évanouissent en fumée.  

3588
כִּ֤י
conj
Car
7563
רְשָׁעִ֨ים׀
subs.m.pl.a
les méchants
6
יֹאבֵ֗דוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
périront
9005
וְ
conj
-
340
אֹיְבֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
-
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9002
כִּ
prep
-
3368
יקַ֣ר
adjv.m.sg.c
comme la graisse
3733
כָּרִ֑ים
subs.m.pl.a
des agneaux
3615
כָּל֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ils s’en iront
9001
בֶ
prep
-
6227
עָשָׁ֣ן
subs.m.sg.a
comme la fumée
3615
כָּֽלוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ils s’en iront


Psaumes 37:21

Le méchant emprunte, et il ne rend pas; Le juste est compatissant, et il donne.  

3867
לֹוֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
emprunte
7563
רָ֭שָׁע
subs.m.sg.a
Le méchant
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
pas
7999
יְשַׁלֵּ֑ם
verbo.piel.impf.p3.m.sg
et ne rend
9005
וְ֝
conj
-
6662
צַדִּ֗יק
subs.m.sg.a
mais le juste
2603
חֹונֵ֥ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
use de grâce
9005
וְ
conj
-
5414
נֹותֵֽן׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
et donne


Psaumes 37:22

Car ceux que bénit l'Éternel possèdent le pays, Et ceux qu'il maudit sont retranchés.  

3588
כִּ֣י
conj
car
1288
מְ֭בֹרָכָיו
subs.pual.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ceux qui sont bénis
3423
יִ֣ירְשׁוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
de lui posséderont
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
le pays
9005
וּ֝
conj
-
7043
מְקֻלָּלָ֗יו
subs.pual.ptcp.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
mais ceux qui sont maudits
3772
יִכָּרֵֽתוּ׃
verbo.nif.impf.p3.m.pl
de lui seront retranchés


Psaumes 37:23

L'Éternel affermit les pas de l'homme, Et il prend plaisir à sa voie;  

4480
מֵ֭
prep
-
3068
יְהוָה
nmpr.m.sg.a
Par l’Éternel
4703
מִֽצְעֲדֵי־
subs.m.pl.c
les pas
1397
גֶ֥בֶר
subs.m.sg.a
de l’homme
3559
כֹּונָ֗נוּ
verbo.pual.perf.p3.u.pl
sont affermis
9005
וְ
conj
-
1870
דַרְכֹּ֥ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
à sa voie
2654
יֶחְפָּֽץ׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
et il prend plaisir


Psaumes 37:24

S'il tombe, il n'est pas terrassé, Car l'Éternel lui prend la main.  

3588
כִּֽי־
conj
s’
5307
יִפֹּ֥ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il tombe
3808
לֹֽא־
nega
il ne sera pas
2904
יוּטָ֑ל
verbo.hof.impf.p3.m.sg
entièrement abattu
3588
כִּֽי־
conj
car
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
5564
סֹומֵ֥ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
lui soutient
3027
יָדֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
la main


Psaumes 37:25

J'ai été jeune, j'ai vieilli; Et je n'ai point vu le juste abandonné, Ni sa postérité mendiant son pain.  

5288
נַ֤עַר׀
subs.m.sg.a
jeune
1961
הָיִ֗יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
J’ai été
1571
גַּם־
advb
et
2204
זָ֫קַ֥נְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je suis vieux
9005
וְֽ
conj
-
3808
לֹא־
nega
et je n’ai pas
7200
רָ֭אִיתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
vu
6662
צַדִּ֣יק
subs.m.sg.a
le juste
5800
נֶעֱזָ֑ב
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
abandonné
9005
וְ֝
conj
-
2233
זַרְעֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
ni sa semence
1245
מְבַקֶּשׁ־
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
cherchant
3899
לָֽחֶם׃
subs.u.sg.a
du pain


Psaumes 37:26

Toujours il est compatissant, et il prête; Et sa postérité est bénie.  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
9006
הַ֭
art
-
3117
יֹּום
subs.m.sg.a
le jour
2603
חֹונֵ֣ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
il use de grâce
9005
וּ
conj
-
3867
מַלְוֶ֑ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
et il prête
9005
וְ֝
conj
-
2233
זַרְעֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa semence
9003
לִ
prep
-
1293
בְרָכָֽה׃
subs.f.sg.a
sera en bénédiction


Psaumes 37:27

Détourne-toi du mal, fais le bien, Et possède à jamais ta demeure.  

5493
ס֣וּר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Retire
4480
מֵ֭
prep
-
7451
רָע
subs.m.sg.a
-toi du mal
9005
וַ
conj
-
6213
עֲשֵׂה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
et fais
2896
טֹ֗וב
subs.m.sg.a
le bien
9005
וּ
conj
-
7931
שְׁכֹ֥ן
verbo.qal.impv.p2.m.sg
et demeure
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
pour toujours


Psaumes 37:28

Car l'Éternel aime la justice, Et il n'abandonne pas ses fidèles; Ils sont toujours sous sa garde, Mais la postérité des méchants est retranchée.  

3588
כִּ֤י
conj
car
3068
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
157
אֹ֘הֵ֤ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
aime
4941
מִשְׁפָּ֗ט
subs.m.sg.a
la droiture
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
pas
5800
יַעֲזֹ֣ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
et il n’abandonnera
853
אֶת־
prep
-
2623
חֲ֭סִידָיו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses saints
9003
לְ
prep
-
5769
עֹולָ֣ם
subs.m.sg.a
à toujours
8104
נִשְׁמָ֑רוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
ils seront gardés
9005
וְ
conj
-
2233
זֶ֖רַע
subs.m.sg.c
mais la semence
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
des méchants
3772
נִכְרָֽת׃
verbo.nif.perf.p3.m.sg
sera retranchée


Psaumes 37:29

Les justes posséderont le pays, Et ils y demeureront à jamais.  

6662
צַדִּיקִ֥ים
subs.m.pl.a
Les justes
3423
יִֽירְשׁוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
posséderont
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
le pays
9005
וְ
conj
-
7931
יִשְׁכְּנ֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
habiteront
9003
לָ
prep
-
5703
עַ֣ד
subs.m.sg.a
à perpétuité
5921
עָלֶֽיהָ׃
prep.prs.p3.f.sg
et ils l’


Psaumes 37:30

La bouche du juste annonce la sagesse, Et sa langue proclame la justice.  

6310
פִּֽי־
subs.m.sg.c
La bouche
6662
צַ֭דִּיק
subs.m.sg.a
du juste
1897
יֶהְגֶּ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
profère
2451
חָכְמָ֑ה
subs.f.sg.a
la sagesse
9005
וּ֝
conj
-
3956
לְשֹׁונֹ֗ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa langue
1696
תְּדַבֵּ֥ר
verbo.piel.impf.p3.f.sg
parle
4941
מִשְׁפָּֽט׃
subs.m.sg.a
la droiture


Psaumes 37:31

La loi de son Dieu est dans son coeur; Ses pas ne chancellent point.  

8451
תֹּורַ֣ת
subs.f.sg.c
la loi
430
אֱלֹהָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de son Dieu
9001
בְּ
prep
-
3820
לִבֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
est dans son cœur
3808
לֹ֖א
nega
pas
4571
תִמְעַ֣ד
verbo.qal.impf.p3.f.sg
ne chancelleront
838
אֲשֻׁרָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ses pas


Psaumes 37:32

Le méchant épie le juste, Et il cherche à le faire mourir.  

6822
צֹופֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
épie
7563
רָ֭שָׁע
subs.m.sg.a
Le méchant
9003
לַ
prep
-
6662
צַּדִּ֑יק
subs.m.sg.a
le juste
9005
וּ֝
conj
-
1245
מְבַקֵּ֗שׁ
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
et cherche
9003
לַ
prep
-
4191
הֲמִיתֹו׃
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
à le faire mourir


Psaumes 37:33

L'Éternel ne le laisse pas entre ses mains, Et il ne le condamne pas quand il est en jugement.  

3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
3808
לֹא־
nega
pas
5800
יַעַזְבֶ֣נּוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
ne l’abandonnera
9001
בְ
prep
-
3027
יָדֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
entre ses mains
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
pas
7561
יַ֝רְשִׁיעֶ֗נּוּ
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
et ne le condamnera
9001
בְּ
prep
-
8199
הִשָּׁפְטֹֽו׃
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
quand il sera jugé


Psaumes 37:34

Espère en l'Éternel, garde sa voie, Et il t'élèvera pour que tu possèdes le pays; Tu verras les méchants retranchés.  

6960
קַוֵּ֤ה
verbo.piel.impv.p2.m.sg
Attends
413
אֶל־
prep
-toi à
3068
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9005
וּ
conj
-
8104
שְׁמֹ֬ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
et garde
1870
דַּרְכֹּ֗ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
sa voie
9005
וִֽ֭
conj
-
7311
ירֹומִמְךָ
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
et il t’élèvera
9003
לָ
prep
-
3423
רֶ֣שֶׁת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
afin que tu possèdes
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
le pays
9001
בְּ
prep
-
3772
הִכָּרֵ֖ת
verbo.nif.infc.u.u.u.c
seront retranchés
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
quand les méchants
7200
תִּרְאֶֽה׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tu le verras


Psaumes 37:35

J'ai vu le méchant dans toute sa puissance; Il s'étendait comme un arbre verdoyant.  

7200
רָ֭אִיתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
J’ai vu
7563
רָשָׁ֣ע
subs.m.sg.a
le méchant
6184
עָרִ֑יץ
adjv.m.sg.a
puissant
9005
וּ֝
conj
-
6168
מִתְעָרֶ֗ה
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
et s’étendant
9002
כְּ
prep
-
249
אֶזְרָ֥ח
subs.m.sg.a
comme un arbre
7488
רַעֲנָֽן׃
adjv.m.sg.a
vert


Psaumes 37:36

Il a passé, et voici, il n'est plus; Je le cherche, et il ne se trouve plus.  

9005
וַ֭
conj
-
5674
יַּֽעֲבֹר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
mais il passa
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֣ה
intj
et voici
369
אֵינֶ֑נּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
il n’était plus
9005
וָֽ֝
conj
-
1245
אֲבַקְשֵׁ֗הוּ
verbo.piel.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
et je l’ai cherché
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
et il ne s’est plus
4672
נִמְצָֽא׃
verbo.nif.perf.p3.m.sg
trouvé


Psaumes 37:37

Observe celui qui est intègre, et regarde celui qui est droit; Car il y a une postérité pour l'homme de paix.  

8104
שְׁמָר־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Prends garde
8535
תָּ֭ם
subs.m.sg.a
à l’homme intègre
9005
וּ
conj
-
7200
רְאֵ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
et regarde
3477
יָשָׁ֑ר
subs.m.sg.a
l’homme droit
3588
כִּֽי־
conj
car
319
אַחֲרִ֖ית
subs.f.sg.a
la fin
9003
לְ
prep
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
d’un [tel homme
7965
שָׁלֹֽום׃
subs.m.sg.a
est la paix


Psaumes 37:38

Mais les rebelles sont tous anéantis, La postérité des méchants est retranchée.  

9005
וּֽ֭
conj
-
6586
פֹשְׁעִים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
mais les transgresseurs
8045
נִשְׁמְד֣וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
seront détruits
3162
יַחְדָּ֑ו
advb
ensemble
319
אַחֲרִ֖ית
subs.f.sg.c
la fin
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
des méchants
3772
נִכְרָֽתָה׃
verbo.nif.perf.p3.f.sg
c’est d’être retranché


Psaumes 37:39

Le salut des justes vient de l'Éternel; Il est leur protecteur au temps de la détresse.  

9005
וּ
conj
-
8668
תְשׁוּעַ֣ת
subs.f.sg.c
Mais le salut
6662
צַ֭דִּיקִים
subs.m.pl.a
des justes
4480
מֵ
prep
-
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
vient de l’Éternel
4581
מָֽ֝עוּזָּ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
il est leur force
9001
בְּ
prep
-
6256
עֵ֣ת
subs.u.sg.c
au temps
6869
צָרָֽה׃
subs.f.sg.a
de la détresse


Psaumes 37:40

L'Éternel les secourt et les délivre; Il les délivre des méchants et les sauve, Parce qu'ils cherchent en lui leur refuge.  

9005
וַֽ
conj
-
5826
יַּעְזְרֵ֥ם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
les aidera
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
et l’Éternel
9005
וַֽ
conj
-
6403
יְפַ֫לְּטֵ֥ם
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
et les délivrera
6403
יְפַלְּטֵ֣ם
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
il les délivrera
4480
מֵ֭
prep
-
7563
רְשָׁעִים
subs.m.pl.a
des méchants
9005
וְ
conj
-
3467
יֹושִׁיעֵ֑ם
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
et les sauvera
3588
כִּי־
conj
car
2620
חָ֥סוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ils se sont confiés
9001
בֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-




Publicité


Publicité