Bible interlinéaire |
| 4210 מִזְמֹ֡ור subs.m.sg.a Psaume |
| 7892 שִׁיר־ subs.m.sg.c Cantique |
| 2598 חֲנֻכַּ֖ת subs.f.sg.c de dédicace |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֣יִת subs.m.sg.a de la maison |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִֽד׃ nmpr.m.sg.a De David |
| 7311 אֲרֹומִמְךָ֣ verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg je t’exalterai |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Éternel |
| 3588 כִּ֣י conj parce |
| 1802 דִלִּיתָ֑נִי verbo.piel.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg que tu m’as délivré |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega et que tu n’as pas |
| 8055 שִׂמַּ֖חְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg réjoui |
| 341 אֹיְבַ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.a mes ennemis |
| 9003 לִֽי׃ prep.prs.p1.u.sg - |
(30:3) Éternel, mon Dieu! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Éternel |
| 430 אֱלֹהָ֑י subs.m.pl.a mon Dieu |
| 7768 שִׁוַּ֥עְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg j’ai crié |
| 413 אֵ֝לֶ֗יךָ prep.prs.p2.m.sg à |
| 9005 וַ conj - |
| 7495 תִּרְפָּאֵֽנִי׃ verbo.qal.wayq.p2.m.sg.prs.p1.u.sg toi, et tu m’as guéri |
(30:4) Éternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.
| 3068 יְֽהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Éternel |
| 5927 הֶֽעֱלִ֣יתָ verbo.hif.perf.p2.m.sg tu as fait remonter |
| 4480 מִן־ prep du |
| 7585 שְׁאֹ֣ול subs.u.sg.a shéol |
| 5315 נַפְשִׁ֑י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mon âme |
| 2421 חִ֝יִּיתַ֗נִי verbo.piel.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg tu m’as rendu la vie |
| 4480 מִ prep - |
| 3381 יָּֽרְדִי־ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg d’entre ceux qui descendent |
| 953 בֹֽור׃ subs.m.sg.a dans la fosse |
(30:5) Chantez à l'Éternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
| 2167 זַמְּר֣וּ verbo.piel.impv.p2.m.pl Chantez |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֣ה nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 2623 חֲסִידָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg vous, ses saints |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 3034 הֹוד֗וּ verbo.hif.impv.p2.m.pl et célébrez |
| 9003 לְ prep - |
| 2143 זֵ֣כֶר subs.m.sg.c la mémoire |
| 6944 קָדְשֹֽׁו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de sa sainteté |
(30:6) Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse.
| 3588 כִּ֤י conj Car |
| 7281 רֶ֨גַע׀ subs.m.sg.c il y a un moment |
| 9001 בְּ prep - |
| 639 אַפֹּו֮ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg dans sa colère |
| 2416 חַיִּ֪ים subs.m.pl.a il y a une vie |
| 9001 בִּ prep - |
| 7522 רְצֹ֫ונֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg dans sa faveur |
| 9001 בָּ֭ prep - |
| 6153 עֶרֶב subs.m.sg.a le soir |
| 3885 יָלִ֥ין verbo.qal.impf.p3.m.sg viennent loger |
| 1065 בֶּ֗כִי subs.m.sg.a les pleurs |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לַ prep - |
| 1242 בֹּ֥קֶר subs.m.sg.a avec nous], et le matin |
| 7440 רִנָּֽה׃ subs.f.sg.a il y a un chant de joie |
(30:7) Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!
| 9005 וַ֭ conj - |
| 589 אֲנִי prps.p1.u.sg Et moi |
| 559 אָמַ֣רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg j’ai dit |
| 9001 בְ prep - |
| 7959 שַׁלְוִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg dans ma prospérité |
| 1077 בַּל־ nega Je ne |
| 4131 אֶמֹּ֥וט verbo.nif.impf.p1.u.sg ébranlé |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a serai jamais |
(30:8) Éternel! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé.
| 3068 יְֽהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Éternel |
| 9001 בִּ prep - |
| 7522 רְצֹונְךָ֮ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg par ta faveur |
| 5975 הֶעֱמַ֪דְתָּה verbo.hif.perf.p2.m.sg tu as donné la stabilité |
| 9003 לְֽ prep - |
| 2022 הַרְרִ֫י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg - |
| 5797 עֹ֥ז subs.m.sg.c et la force |
| 5641 הִסְתַּ֥רְתָּ verbo.hif.perf.p2.m.sg tu as caché |
| 6440 פָנֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg ta face |
| 1961 הָיִ֥יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg j’ai |
| 926 נִבְהָֽל׃ subs.nif.ptca.u.m.sg.a été épouvanté |
(30:9) Éternel! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Éternel:
| 413 אֵלֶ֣יךָ prep.prs.p2.m.sg à |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Éternel |
| 7121 אֶקְרָ֑א verbo.qal.impf.p1.u.sg j’ai crié |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep le |
| 136 אֲ֝דֹנָ֗י nmpr.m.sg.a Seigneur |
| 2603 אֶתְחַנָּֽן׃ verbo.hit.impf.p1.u.sg toi, et j’ai supplié |
(30:10) Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?
| 4100 מַה־ prin.u.u Quel |
| 1215 בֶּ֥צַע subs.u.sg.c profit |
| 9001 בְּ prep - |
| 1818 דָמִי֮ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg y a-t-il en mon sang |
| 9001 בְּ prep - |
| 3381 רִדְתִּ֪י verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg quand je descendrais |
| 413 אֶ֫ל־ prep dans |
| 7845 שָׁ֥חַת subs.f.sg.a la fosse |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3034 יֹודְךָ֥ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te célébrera |
| 6083 עָפָ֑ר subs.m.sg.a La poussière |
| 9004 הֲ inrg - |
| 5046 יַגִּ֥יד verbo.hif.impf.p3.m.sg Annoncera |
| 571 אֲמִתֶּֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg -t-elle ta vérité |
(30:11) Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi! -
| 8085 שְׁמַע־ verbo.qal.impv.p2.m.sg Écoute |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a ô Éternel |
| 9005 וְ conj - |
| 2603 חָנֵּ֑נִי verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg et use de grâce |
| 3068 יְ֝הוָה nmpr.m.sg.a Éternel |
| 1961 הֱֽיֵה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg sois |
| 5826 עֹזֵ֥ר subs.qal.ptca.u.m.sg.a -moi en aide |
| 9003 לִֽי׃ prep.prs.p1.u.sg - |
(30:12) Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,
| 2015 הָפַ֣כְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg Tu as changé |
| 4553 מִסְפְּדִי֮ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon deuil |
| 9003 לְ prep - |
| 4234 מָחֹ֪ול subs.m.sg.a en allégresse |
| 9003 לִ֥י prep.prs.p1.u.sg - |
| 6605 פִּתַּ֥חְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg tu as détaché |
| 8242 שַׂקִּ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon sac |
| 9005 וַֽ conj - |
| 247 תְּאַזְּרֵ֥נִי verbo.piel.wayq.p2.m.sg.prs.p1.u.sg et tu m’as ceint |
| 8057 שִׂמְחָֽה׃ subs.f.sg.a de joie |
(30:13) Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! je te louerai toujours.
| 4616 לְמַ֤עַן׀ conj Afin |
| 2167 יְזַמֶּרְךָ֣ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te loue par des cantiques |
| 3519 כָ֭בֹוד subs.u.sg.a que [mon âme |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega point |
| 1826 יִדֹּ֑ם verbo.qal.impf.p3.m.sg et ne se taise |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Éternel |
| 430 אֱ֝לֹהַ֗י subs.m.pl.a mon Dieu |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹולָ֥ם subs.m.sg.a à toujours |
| 3034 אֹודֶֽךָּ׃ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg je te célébrerai |