La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 16

×

Tehillim

Psaumes 16:1

Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.  

4387
מִכְתָּ֥ם
subs.m.sg.a
* Mictam
9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֑ד
nmpr.m.sg.a
de David
8104
שָֽׁמְרֵ֥נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Garde
410
אֵ֝֗ל
subs.m.sg.a
-moi, ô ✶Dieu
3588
כִּֽי־
conj
car
2620
חָסִ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je me confie
9001
בָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-


Psaumes 16:2

Je dis à l'Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!  

559
אָמַ֣רְתְּ
verbo.qal.perf.p2.f.sg
Tu as dit
9003
לַֽ֭
prep
-
3068
יהוָה
nmpr.m.sg.a
à l’Éternel
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
es le Seigneur
859
אָ֑תָּה
prps.p2.m.sg
Tu
2896
טֹ֝ובָתִ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ma bonté
1077
בַּל־
nega
ne s’élève pas
5921
עָלֶֽיךָ׃
prep.prs.p2.m.sg
jusqu’à toi


Psaumes 16:3

Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.  

9003
לִ֭
prep
-
6918
קְדֹושִׁים
subs.m.pl.a
Tu as dit] aux saints
834
אֲשֶׁר־
conj
qui
9001
בָּ
prep
-
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
sont sur la terre
1992
הֵ֑מָּה
prps.p3.m.pl
et aux
9005
וְ֝
conj
-
117
אַדִּירֵ֗י
subs.m.pl.c
excellents
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
En eux sont toutes
2656
חֶפְצִי־
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mes délices
9001
בָֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Psaumes 16:4

On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.  

7235
יִרְבּ֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
seront multipliées
6094
עַצְּבֹותָם֮
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
Les misères
312
אַחֵ֪ר
subs.m.sg.a
après un autre
4116
מָ֫הָ֥רוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
de ceux qui courent
1077
בַּל־
nega
pas
5258
אַסִּ֣יךְ
verbo.hif.impf.p1.u.sg
je ne répandrai
5262
נִסְכֵּיהֶ֣ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
leurs libations
4480
מִ
prep
-
1818
דָּ֑ם
subs.m.sg.a
de sang
9005
וּֽ
conj
-
1077
בַל־
nega
pas
5375
אֶשָּׂ֥א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
et je ne prendrai
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁ֝מֹותָ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
leurs noms
5921
עַל־
prep
sur
8193
שְׂפָתָֽי׃
subs.f.du.a
mes lèvres


Psaumes 16:5

L'Éternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;  

3068
יְֽהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
L’Éternel
4521
מְנָת־
subs.f.sg.c
-
2506
חֶלְקִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
est la portion
9005
וְ
conj
-
3563
כֹוסִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
et de ma coupe
859
אַ֝תָּ֗ה
prps.p2.m.sg
tu
8551
תֹּומִ֥יךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
maintiens
1486
גֹּורָלִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon lot


Psaumes 16:6

Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.  

2256
חֲבָלִ֣ים
subs.m.pl.a
Les cordeaux
5307
נָֽפְלוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sont tombés
9003
לִ֭י
prep.prs.p1.u.sg
-
9001
בַּ
prep
-
5273
נְּעִמִ֑ים
subs.m.pl.a
pour moi en des lieux agréables
637
אַף־
advb
oui
5159
נַ֝חֲלָ֗ת
subs.f.sg.c
héritage
8231
שָֽׁפְרָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
un bel
5921
עָלָֽי׃
prep
m’est échu


Psaumes 16:7

Je bénis l'Éternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.  

1288
אֲבָרֵ֗ךְ
verbo.piel.impf.p1.u.sg
Je bénirai
853
אֶת־
prep
-
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
3289
יְעָצָ֑נִי
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me donne conseil
637
אַף־
advb
même
3915
לֵ֝ילֹ֗ות
subs.m.pl.a
durant les nuits
3256
יִסְּר֥וּנִי
verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
m’enseignent
3629
כִלְיֹותָֽי׃
subs.f.pl.a
mes reins


Psaumes 16:8

J'ai constamment l'Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.  

7737
שִׁוִּ֬יתִי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
proposé
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9003
לְ
prep
-
5048
נֶגְדִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
devant moi
8548
תָמִ֑יד
advb.m.sg.a
Je me suis toujours
3588
כִּ֥י
conj
parce
4480
מִֽ֝
prep
-
3225
ימִינִ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
qu’il est à ma droite
1077
בַּל־
nega
je ne serai pas
4131
אֶמֹּֽוט׃
verbo.nif.impf.p1.u.sg
ébranlé


Psaumes 16:9

Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.  

3651
לָכֵ֤ן׀
advb
C’est pourquoi
8055
שָׂמַ֣ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se réjouit
3820
לִ֭בִּי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon cœur
9005
וַ
conj
-
1523
יָּ֣גֶל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
s’égaie
3519
כְּבֹודִ֑י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
et mon âme
637
אַף־
advb
même
1320
בְּ֝שָׂרִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ma chair
7931
יִשְׁכֹּ֥ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
reposera
9003
לָ
prep
-
983
בֶֽטַח׃
subs.m.sg.a
en assurance


Psaumes 16:10

Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.  

3588
כִּ֤י׀
conj
Car
3808
לֹא־
nega
pas
5800
תַעֲזֹ֣ב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tu n’abandonneras
5315
נַפְשִׁ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon âme
9003
לִ
prep
-
7585
שְׁאֹ֑ול
subs.u.sg.a
au shéol
3808
לֹֽא־
nega
pas
5414
תִתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tu ne permettras
2623
חֲ֝סִידְךָ֗
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
que ton saint
9003
לִ
prep
-
7200
רְאֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
voie
7845
שַֽׁחַת׃
subs.f.sg.a
la corruption


Psaumes 16:11

Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.  

3045
תֹּֽודִיעֵנִי֮
verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
Tu me feras connaître
734
אֹ֤רַח
subs.m.sg.c
le chemin
2416
חַ֫יִּ֥ים
subs.m.pl.a
de la vie
7648
שֹׂ֣בַע
subs.m.sg.c
un rassasiement
8057
שְׂ֭מָחֹות
subs.f.pl.a
de joie
854
אֶת־
prep
-
6440
פָּנֶ֑יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ta face
5273
נְעִמֹ֖ות
subs.f.pl.a
il y a des plaisirs
9001
בִּ
prep
-
3225
ימִינְךָ֣
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
à ta droite
5331
נֶֽצַח׃
advb.m.sg.a
pour toujours




Publicité


Publicité