La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 147

×

Tehillim

Psaumes 147:1

Louez l'Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.  

1984
הַ֥לְלוּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
Louez
3050
יָ֨הּ׀
nmpr.m.sg.a
Jah
3588
כִּי־
conj
car
2896
טֹ֖וב
adjv.m.sg.a
c’est une chose bonne
2167
זַמְּרָ֣ה
verbo.piel.infc.u.u.u.a
Chantez les louanges
430
אֱלֹהֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
de notre Dieu
3588
כִּֽי־
conj
car
5273
נָ֝עִים
adjv.m.sg.a
c’est une chose agréable
5000
נָאוָ֥ה
adjv.f.sg.a
est bienséante
8416
תְהִלָּֽה׃
subs.f.sg.a
La louange


Psaumes 147:2

L'Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël;  

1129
בֹּונֵ֣ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
bâtit
3389
יְרוּשָׁלִַ֣ם
nmpr.u.sg.a
Jérusalem
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
L’Éternel
5080
נִדְחֵ֖י
subs.nif.ptca.u.m.pl.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
3664
יְכַנֵּֽס׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg
il rassemble


Psaumes 147:3

Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.  

9006
הָ֭
conj
-
7495
רֹפֵא
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
C’est lui qui guérit
9003
לִ
prep
-
7665
שְׁב֣וּרֵי
adjv.qal.ptcp.u.m.pl.c
brisé
3820
לֵ֑ב
subs.m.sg.a
ceux qui ont le cœur
9005
וּ֝
conj
-
2280
מְחַבֵּ֗שׁ
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
et qui bande
9003
לְ
prep
-
6094
עַצְּבֹותָֽם׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
leurs plaies


Psaumes 147:4

Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.  

4487
מֹונֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Qui compte
4557
מִ֭סְפָּר
subs.m.sg.a
le nombre
9003
לַ
prep
-
3556
כֹּוכָבִ֑ים
subs.m.pl.a
des étoiles
9003
לְ֝
prep
-
3605
כֻלָּ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
à elles toutes
8034
שֵׁמֹ֥ות
subs.m.pl.a
des noms
7121
יִקְרָֽא׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il donne


Psaumes 147:5

Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.  

1419
גָּדֹ֣ול
adjv.m.sg.a
est grand
113
אֲדֹונֵ֣ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
Notre Seigneur
9005
וְ
conj
-
7227
רַב־
adjv.m.sg.c
et d’une grande
3581
כֹּ֑חַ
subs.m.sg.a
puissance
9003
לִ֝
prep
-
8394
תְבוּנָתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
son intelligence
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
est sans
4557
מִסְפָּֽר׃
subs.m.sg.a
bornes


Psaumes 147:6

L'Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.  

5749
מְעֹודֵ֣ד
verb.piel.ptca.u.m.sg.a
affermit
6035
עֲנָוִ֣ים
subs.m.pl.a
les débonnaires
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
L’Éternel
8213
מַשְׁפִּ֖יל
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
il renverse
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
les méchants
5704
עֲדֵי־
prep
jusqu’
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
en terre


Psaumes 147:7

Chantez à l'Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!  

6030
עֱנ֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Chantez
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
à l’Éternel
9001
בְּ
prep
-
8426
תֹודָ֑ה
subs.f.sg.a
avec actions de grâces
2167
זַמְּר֖וּ
verbo.piel.impv.p2.m.pl
psalmodiez
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהֵ֣ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
à notre Dieu
9001
בְ
prep
-
3658
כִנֹּֽור׃
subs.m.sg.a
sur la harpe


Psaumes 147:8

Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes.  

9006
הַֽ
conj
-
3680
מְכַסֶּ֬ה
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
Qui couvre
8064
שָׁמַ֨יִם׀
subs.m.pl.a
les cieux
9001
בְּ
prep
-
5645
עָבִ֗ים
subs.m.pl.a
de nuages
9006
הַ
conj
-
3559
מֵּכִ֣ין
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
qui prépare
9003
לָ
prep
-
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
pour la terre
4306
מָטָ֑ר
subs.m.sg.a
la pluie
9006
הַ
conj
-
6779
מַּצְמִ֖יחַ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
qui fait germer
2022
הָרִ֣ים
subs.m.pl.a
sur les montagnes
2682
חָצִֽיר׃
subs.m.sg.a
l’herbe


Psaumes 147:9

Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,  

5414
נֹותֵ֣ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Qui donne
9003
לִ
prep
-
929
בְהֵמָ֣ה
subs.f.sg.a
au bétail
3899
לַחְמָ֑הּ
subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg
la nourriture
9003
לִ
prep
-
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
et] aux petits
6158
עֹ֝רֵ֗ב
subs.m.sg.a
du corbeau
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
7121
יִקְרָֽאוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
crient


Psaumes 147:10

Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;  

3808
לֹ֤א
nega
Il ne trouve pas
9001
בִ
prep
-
1369
גְבוּרַ֣ת
subs.f.sg.c
en la force
9006
הַ
art
-
5483
סּ֣וּס
subs.m.sg.a
du cheval
2654
יֶחְפָּ֑ץ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il ne se complaît
3808
לֹֽא־
nega
pas
9001
בְ
prep
-
7785
שֹׁוקֵ֖י
subs.f.du.c
aux jambes
9006
הָ
art
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
de l’homme
7521
יִרְצֶֽה׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
son plaisir


Psaumes 147:11

L'Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.  

7521
רֹוצֶ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Le plaisir
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
853
אֶת־
prep
-
3373
יְרֵאָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
est en ceux qui le craignent
853
אֶת־
prep
-
9006
הַֽ
art
-
3176
מְיַחֲלִ֥ים
subs.piel.ptca.u.m.pl.a
en ceux qui s’attendent
9003
לְ
prep
-
2617
חַסְדֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
à sa bonté


Psaumes 147:12

Jérusalem, célèbre l'Éternel! Sion, loue ton Dieu!  

7623
שַׁבְּחִ֣י
verbo.piel.impv.p2.f.sg
célèbre
3389
יְ֭רוּשָׁלִַם
nmpr.u.sg.a
Jérusalem
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
1984
הַֽלְלִ֖י
verbo.piel.impv.p2.f.sg
loue
430
אֱלֹהַ֣יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
ton Dieu
6726
צִיֹּֽון׃
nmpr.u.sg.a
Sion


Psaumes 147:13

Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;  

3588
כִּֽי־
conj
Car
2388
חִ֭זַּק
verbo.piel.perf.p3.m.sg
il rend fortes
1280
בְּרִיחֵ֣י
subs.m.pl.c
les barres
8179
שְׁעָרָ֑יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
de tes portes
1288
בֵּרַ֖ךְ
verbo.piel.perf.p3.m.sg
il bénit
1121
בָּנַ֣יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tes fils
9001
בְּ
prep
-
7130
קִרְבֵּֽךְ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
au milieu


Psaumes 147:14

Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.  

9006
הַ
conj
-
7760
שָּׂם־
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Il met
1366
גְּבוּלֵ֥ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
dans tes confins
7965
שָׁלֹ֑ום
subs.m.sg.a
la paix
2459
חֵ֥לֶב
subs.m.sg.c
de la moelle
2406
חִ֝טִּ֗ים
subs.f.pl.a
du froment
7646
יַשְׂבִּיעֵֽךְ׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.f.sg
il te rassasie


Psaumes 147:15

Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse  

9006
הַ
conj
-
7971
שֹּׁלֵ֣חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Il envoie
565
אִמְרָתֹ֣ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
ses oracles
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
sur la terre
5704
עַד־
prep
-
4120
מְ֝הֵרָ֗ה
subs.f.sg.a
avec vitesse
7323
יָר֥וּץ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
court
1697
דְּבָרֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa parole


Psaumes 147:16

Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;  

9006
הַ
conj
-
5414
נֹּתֵ֣ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
C’est lui qui donne
7950
שֶׁ֣לֶג
subs.m.sg.a
la neige
9002
כַּ
prep
-
6785
צָּ֑מֶר
subs.m.sg.a
comme de la laine
3713
כְּ֝פֹ֗ור
subs.m.sg.a
la gelée blanche
9002
כָּ
prep
-
665
אֵ֥פֶר
subs.m.sg.a
comme de la cendre
6340
יְפַזֵּֽר׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg
qui répand


Psaumes 147:17

Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?  

7993
מַשְׁלִ֣יךְ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
Il jette
7140
קַֽרְחֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa glace
9002
כְ
prep
-
6595
פִתִּ֑ים
subs.f.pl.a
comme par morceaux
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
devant
7135
קָ֝רָתֹ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
son froid
4310
מִ֣י
prin.u.u
qui
5975
יַעֲמֹֽד׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
peut subsister


Psaumes 147:18

Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.  

7971
יִשְׁלַ֣ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Il envoie
1697
דְּבָרֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa parole
9005
וְ
conj
-
4529
יַמְסֵ֑ם
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
et les fait fondre
5380
יַשֵּׁ֥ב
verbo.hif.impf.p3.m.sg
il fait souffler
7307
ר֝וּחֹ֗ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
son vent
5140
יִזְּלוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
coulent
4325
מָֽיִם׃
subs.m.pl.a
les eaux


Psaumes 147:19

Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;  

5046
מַגִּ֣יד
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
Il annonce
1697
דְּבָרָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses paroles
9003
לְ
prep
-
3290
יַעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
à Jacob
2706
חֻקָּ֥יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses statuts
9005
וּ֝
conj
-
4941
מִשְׁפָּטָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
et ses ordonnances
9003
לְ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
à Israël


Psaumes 147:20

Il n'a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Éternel!  

3808
לֹ֘א
nega
Il n’
6213
עָ֤שָׂה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a fait
3651
כֵ֨ן׀
advb
ainsi
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
à aucune
1471
גֹּ֗וי
subs.m.sg.a
nation
9005
וּ
conj
-
4941
מִשְׁפָּטִ֥ים
subs.m.pl.a
et ses ordonnances
1077
בַּל־
nega
elles ne les ont pas
3045
יְדָע֗וּם
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
connues
1984
הַֽלְלוּ־
verbo.piel.impv.p2.m.pl
Louez
3050
יָֽהּ׃
nmpr.m.sg.a
Jah




Publicité


Publicité