La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Psaumes 101

×

Tehillim

Psaumes 101:1

De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C'est à toi, Éternel! que je chanterai.  

9003
לְ
prep
-
1732
דָוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
de David
4210
מִ֫זְמֹ֥ור
subs.m.sg.a
* Psaume
2617
חֶֽסֶד־
subs.m.sg.a
la bonté
9005
וּ
conj
-
4941
מִשְׁפָּ֥ט
subs.m.sg.a
et le jugement
7891
אָשִׁ֑ירָה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Je chanterai
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
à toi, ô Éternel
2167
אֲזַמֵּֽרָה׃
verbo.piel.impf.p1.u.sg
je psalmodierai


Psaumes 101:2

Je prendrai garde à la voie droite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur, Au milieu de ma maison.  

7919
אַשְׂכִּ֤ילָה׀
verbo.hif.impf.p1.u.sg
Je veux agir sagement
9001
בְּ
prep
-
1870
דֶ֬רֶךְ
subs.u.sg.a
dans une voie
8549
תָּמִ֗ים
adjv.m.sg.a
parfaite
4970
מָ֭תַי
inrg
– quand
935
תָּבֹ֣וא
verbo.qal.impf.p2.m.sg
viendras
413
אֵלָ֑י
prep
-tu à
1980
אֶתְהַלֵּ֥ךְ
verbo.hit.impf.p1.u.sg
– Je marcherai
9001
בְּ
prep
-
8537
תָם־
subs.m.sg.c
dans l’intégrité
3824
לְ֝בָבִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
de mon cœur
9001
בְּ
prep
-
7130
קֶ֣רֶב
subs.m.sg.c
au milieu
1004
בֵּיתִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
de ma maison


Psaumes 101:3

Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s'attachera point à moi.  

3808
לֹֽא־
nega
pas
7896
אָשִׁ֨ית׀
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Je ne mettrai
9003
לְ
prep
-
5048
נֶ֥גֶד
subs.m.sg.c
devant
5869
עֵינַ֗י
subs.f.du.a
mes yeux
1697
דְּֽבַר־
subs.m.sg.c
une chose
1100
בְּלִ֫יָּ֥עַל
subs.m.sg.a
de Bélial
6213
עֲשֹֽׂה־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
la conduite
7750
סֵטִ֥ים
subs.m.pl.a
de ceux qui se détournent
8130
שָׂנֵ֑אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je hais
3808
לֹ֖א
nega
point
1692
יִדְבַּ֣ק
verb.qal.impf.p3.m.sg
elle ne s’attachera
9001
בִּֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
-


Psaumes 101:4

Le coeur pervers s'éloignera de moi; Je ne veux pas connaître le méchant.  

3824
לֵבָ֣ב
subs.m.sg.a
Le cœur
6141
עִ֭קֵּשׁ
adjv.m.sg.a
pervers
5493
יָס֣וּר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se retirera
4480
מִמֶּ֑נִּי
prep.prs.p1.u.sg
d’auprès de moi
7451
רָ֝֗ע
subs.m.sg.a
le mal
3808
לֹ֣א
nega
pas
3045
אֵדָֽע׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
je ne connaîtrai


Psaumes 101:5

Celui qui calomnie en secret son prochain, je l'anéantirai; Celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.  

3960
מְלָשְׁנִ֬י
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
Celui qui calomnie
9001
בַ
prep
-
5643
סֵּ֨תֶר׀
subs.m.sg.a
en secret
7453
רֵעֵהוּ֮
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
prochain
853
אֹותֹ֪ו
prep.prs.p3.m.sg
son
6789
אַ֫צְמִ֥ית
verbo.hif.impf.p1.u.sg
détruirai
1362
גְּֽבַהּ־
adjv.m.sg.c
hautains
5869
עֵ֭ינַיִם
subs.f.du.a
celui qui a les yeux
9005
וּ
conj
-
7342
רְחַ֣ב
adjv.m.sg.c
orgueilleux
3824
לֵבָ֑ב
subs.m.sg.a
et le cœur
853
אֹ֝תֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
je le
3808
לֹ֣א
nega
pas
3201
אוּכָֽל׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
je ne le supporterai


Psaumes 101:6

J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.  

5869
עֵינַ֤י׀
subs.f.du.a
J’aurai les yeux
9001
בְּ
prep
-
539
נֶֽאֶמְנֵי־
subs.nif.ptca.u.m.pl.c
sur les fidèles
776
אֶרֶץ֮
subs.u.sg.a
du pays
9003
לָ
prep
-
3427
שֶׁ֪בֶת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour les faire habiter
5978
עִמָּ֫דִ֥י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
avec moi
1980
הֹ֭לֵךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
celui qui marche
9001
בְּ
prep
-
1870
דֶ֣רֶךְ
subs.u.sg.a
dans une voie
8549
תָּמִ֑ים
adjv.m.sg.a
parfaite
1931
ה֝֗וּא
prps.p3.m.sg
lui
8334
יְשָׁרְתֵֽנִי׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me servira


Psaumes 101:7

Celui qui se livre à la fraude n'habitera pas dans ma maison; Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.  

3808
לֹֽא־
nega
pas
3427
יֵשֵׁ֨ב׀
verbo.qal.impf.p3.m.sg
n’habitera
9001
בְּ
prep
-
7130
קֶ֥רֶב
subs.m.sg.c
au-dedans
1004
בֵּיתִי֮
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
de ma maison
6213
עֹשֵׂ֪ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.c
Celui qui pratique
7423
רְמִ֫יָּ֥ה
subs.f.sg.a
la fraude
1696
דֹּבֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
celui qui profère
8267
שְׁקָרִ֑ים
subs.m.pl.a
des mensonges
3808
לֹֽא־
nega
pas
3559
יִ֝כֹּ֗ון
verbo.nif.impf.p3.m.sg
ne subsistera
9003
לְ
prep
-
5048
נֶ֣גֶד
subs.m.sg.c
devant
5869
עֵינָֽי׃
subs.f.du.a
mes yeux


Psaumes 101:8

Chaque matin j'anéantirai tous les méchants du pays, Afin d'exterminer de la ville de l'Éternel Tous ceux qui commettent l'iniquité.  

9003
לַ
prep
-
1242
בְּקָרִ֗ים
subs.m.pl.a
Chaque matin
6789
אַצְמִ֥ית
verbo.hif.impf.p1.u.sg
je détruirai
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tous
7563
רִשְׁעֵי־
adjv.m.pl.c
les méchants
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
du pays
9003
לְ
prep
-
3772
הַכְרִ֥ית
verbo.hif.infc.u.u.u.a
pour retrancher
4480
מֵֽ
prep
-
5892
עִיר־
subs.f.sg.c
de la ville
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tous
6466
פֹּ֥עֲלֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
les ouvriers
205
אָֽוֶן׃
subs.m.sg.a
d’iniquité




Publicité


Publicité