La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Philippiens 3

×

Philippiens 3:1

Au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Je ne me lasse point de vous écrire les mêmes choses, et pour vous cela est salutaire.  

3588
Τὸ
T-ASN
Au
3063
λοιπόν
A-ASN
reste
80
ἀδελφοί
N-VPM
frères
1473
μου
P-1GS
-
5463
χαίρετε
V-PAM-2P
réjouissez
1722
ἐν
PREP
-vous dans
2962
κυρίῳ
N-DSM
le Seigneur
3588
τὰ
T-APN
les
846
αὐτὰ
P-APN
mêmes choses
1125
γράφειν
V-PAN
écrire
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
3303
μὲν
PRT
-
3756
οὐκ
PRT-N
n’est pas
3636
ὀκνηρόν
A-NSN
pénible
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1161
δὲ
CONJ
et
804
ἀσφαλές
A-NSN
sûreté


Philippiens 3:2

Prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.  

991
βλέπετε
V-PAM-2P
Prenez garde
3588
τοὺς
T-APM
aux
2965
κύνας
N-APM
chiens
991
βλέπετε
V-PAM-2P
prenez garde
3588
τοὺς
T-APM
aux
2556
κακοὺς
A-APM
mauvais
2040
ἐργάτας
N-APM
ouvriers
991
βλέπετε
V-PAM-2P
prenez garde
3588
τὴν
T-ASF
à la
2699
κατατομήν
N-ASF
concision


Philippiens 3:3

Car les circoncis, c'est nous, qui rendons à Dieu notre culte par l'Esprit de Dieu, qui nous glorifions en Jésus Christ, et qui ne mettons point notre confiance en la chair.  

2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
1063
γάρ
CONJ
car
1510
ἐσμεν
V-PAI-1P
sommes
3588

T-NSF
la
4061
περιτομή
N-NSF
circoncision
3588
οἱ
T-NPM
nous
4151
πνεύματι
N-DSN
par l’Esprit
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
3000
λατρεύοντες
V-PAP-NPM
qui rendons culte
2532
καὶ
CONJ
et
2744
καυχώμενοι
V-PNP-NPM
qui nous glorifions
1722
ἐν
PREP
dans
5547
Χριστῷ
N-DSM
le christ
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jésus
2532
καὶ
CONJ
et
3756
οὐκ
PRT-N
qui n’avons pas
1722
ἐν
PREP
en
4561
σαρκὶ
N-DSF
la chair
3982
πεποιθότες
V-2RAP-NPM
confiance


Philippiens 3:4

Moi aussi, cependant, j'aurais sujet de mettre ma confiance en la chair. Si quelque autre croit pouvoir se confier en la chair, je le puis bien davantage,  

2539
καίπερ
CONJ
bien
1473
ἐγὼ
P-1NS
que moi
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
j’aie
4006
πεποίθησιν
N-ASF
de quoi avoir confiance
2532
καὶ
CONJ
même
1722
ἐν
PREP
dans
4561
σαρκί
N-DSF
la chair
1487
εἴ
COND
Si
5100
τις
X-NSM
quelque
1380
δοκεῖ
V-PAI-3S
s’imagine
243
ἄλλος
A-NSM
autre
3982
πεποιθέναι
V-2RAN
pouvoir] se confier
1722
ἐν
PREP
en
4561
σαρκί
N-DSF
la chair
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
3123
μᾶλλον·
ADV
davantage


Philippiens 3:5

moi, circoncis le huitième jour, de la race d'Israël, de la tribu de Benjamin, Hébreu né d'Hébreux; quant à la loi, pharisien;  

4061
περιτομῇ
N-DSF
moi circoncis
3637
ὀκταήμερος
A-NSM
le huitième jour
1537
ἐκ
PREP
de
1085
γένους
N-GSN
la race
2474
Ἰσραήλ
N-PRI
d’Israël
5443
φυλῆς
N-GSF
de la tribu
958
Βενιαμείν
N-PRI
de Benjamin
1445
Ἑβραῖος
A-NSM
Hébreu
1537
ἐξ
PREP
des
1445
Ἑβραίων
A-GPM
Hébreux
2596
κατὰ
PREP
quant
3551
νόμον
N-ASM
à la loi
5330
Φαρισαῖος
N-NSM
pharisien


Philippiens 3:6

quant au zèle, persécuteur de l'Église; irréprochable, à l'égard de la justice de la loi.  

2596
κατὰ
PREP
quant
2205
ζῆλος
N-ASN
au zèle
1377
διώκων
V-PAP-NSM
persécutant
3588
τὴν
T-ASF
l’
1577
ἐκκλησίαν
N-ASF
assemblée
2596
κατὰ
PREP
quant
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
à la justice
3588
τὴν
T-ASF
qui
1722
ἐν
PREP
est par
3551
νόμῳ
N-DSM
la loi
1096
γενόμενος
V-2ADP-NSM
étant
273
ἄμεμπτος
A-NSM
sans reproche


Philippiens 3:7

Mais ces choses qui étaient pour moi des gains, je les ai regardées comme une perte, à cause de Christ.  

3748
ἅτινα
R-NPN
les choses
1510
ἦν
V-IAI-3S
étaient
1473
μοι
P-1DS
-
2771
κέρδη
N-NPN
un gain
3778
ταῦτα
D-APN
-
2233
ἥγημαι
V-RNI-1S
ai regardées
1223
διὰ
PREP
à cause
3588
τὸν
T-ASM
du
5547
Χριστὸν
N-ASM
Christ
2209
ζημίαν
N-ASF
comme une perte


Philippiens 3:8

Et même je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Jésus Christ mon Seigneur, pour lequel j'ai renoncé à tout, et je les regarde comme de la boue, afin de gagner Christ,  

235
ἀλλὰ
CONJ
Et
3304
μενοῦνγε
PRT
-
2532
καὶ
CONJ
même
2233
ἡγοῦμαι
V-PNI-1S
je regarde
3956
πάντα
A-APN
toutes
2209
ζημίαν
N-ASF
une perte
1510
εἶναι
V-PAN
choses comme étant
1223
διὰ
PREP
à cause
3588
τὸ
T-ASN
mon
5242
ὑπερέχον
V-PAP-ASN
de l’excellence
3588
τῆς
T-GSF
-
1108
γνώσεως
N-GSF
de la connaissance
5547
Χριστοῦ
N-GSM
du christ
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur
1473
μου
P-1GS
-
1223
δι’
PREP
à cause
3739
ὃν
R-ASM
duquel
3588
τὰ
T-APN
-
3956
πάντα
A-APN
de toutes
2210
ἐζημιώθην
V-API-1S
j’ai fait la perte
2532
καὶ
CONJ
et
2233
ἡγοῦμαι
V-PNI-1S
je les estime
4657
σκύβαλα
N-APN
comme des ordures
2443
ἵνα
CONJ
afin
5547
Χριστὸν
N-ASM
Christ
2770
κερδήσω
V-AAS-1S
que je gagne


Philippiens 3:9

et d'être trouvé en lui, non avec ma justice, celle qui vient de la loi, mais avec celle qui s'obtient par la foi en Christ, la justice qui vient de Dieu par la foi,  

2532
καὶ
CONJ
et
2147
εὑρεθῶ
V-APS-1S
que je sois trouvé
1722
ἐν
PREP
en
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
3361
μὴ
PRT-N
pas
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
n’ayant
1699
ἐμὴν
S-1SASF
ma
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
justice
3588
τὴν
T-ASF
qui
1537
ἐκ
PREP
est de
3551
νόμου
N-GSM
la loi
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3588
τὴν
T-ASF
celle
1223
διὰ
PREP
qui est par
4102
πίστεως
N-GSF
la foi
5547
Χριστοῦ
N-GSM
en Christ
3588
τὴν
T-ASF
la
1537
ἐκ
PREP
qui est de
2316
θεοῦ
N-GSM
Dieu
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
justice
1909
ἐπὶ
PREP
moyennant
3588
τῇ
T-DSF
la
4102
πίστει
N-DSF
foi


Philippiens 3:10

Afin de connaître Christ, et la puissance de sa résurrection, et la communion de ses souffrances, en devenant conforme à lui dans sa mort, pour parvenir,  

3588
τοῦ
T-GSN
la
1097
γνῶναι
V-2AAN
pour le connaître
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὴν
T-ASF
de sa
1411
δύναμιν
N-ASF
puissance
3588
τῆς
T-GSF
la
386
ἀναστάσεως
N-GSF
résurrection
846
αὐτοῦ
P-GSM
de sa
2532
καὶ
CONJ
et
2842
κοινωνίαν
N-ASF
communion
3804
παθημάτων
N-GPN
souffrances
846
αὐτοῦ
P-GSM
de ses
4833
συνμορφιζόμενος
V-PPP-NSM
étant rendu conforme
3588
τῷ
T-DSM
de ses
2288
θανάτῳ
N-DSM
mort
846
αὐτοῦ
P-GSM
à sa


Philippiens 3:11

si je puis, à la résurrection d'entre les morts.  

1513
εἴπως
COND
-
2658
καταντήσω
V-AAS-1S
que ce soit je puis parvenir
1519
εἰς
PREP
à
3588
τὴν
T-ASF
-
1815
ἐξανάστασιν
N-ASF
la résurrection
3588
τὴν
T-ASF
-
1537
ἐκ
PREP
-
3498
νεκρῶν
A-GPM
d’entre les morts


Philippiens 3:12

Ce n'est pas que j'aie déjà remporté le prix, ou que j'aie déjà atteint la perfection; mais je cours, pour tâcher de le saisir, puisque moi aussi j'ai été saisi par Jésus Christ.  

3756
Οὐχ
PRT-N
Non
3754
ὅτι
CONJ
que
2235
ἤδη
ADV
j’aie déjà
2983
ἔλαβον
V-2AAI-1S
reçu
2228

PRT
le prix ou
2235
ἤδη
ADV
que je sois déjà
5048
τετελείωμαι
V-RPI-1S
parvenu à la perfection
1377
διώκω
V-PAI-1S
je poursuis
1161
δὲ
CONJ
mais
1487
εἰ
COND
cherchant
2638
καταλάβω
V-2AAS-1S
à le saisir
1909
ἐφ’
PREP
vu
3739

R-DSN
que
2532
καὶ
CONJ
aussi
2638
κατελήμφθην
V-API-1S
j’ai été saisi
5259
ὑπὸ
PREP
par
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
-


Philippiens 3:13

Frères, je ne pense pas l'avoir saisi; mais je fais une chose: oubliant ce qui est en arrière et me portant vers ce qui est en avant,  

80
ἀδελφοί
N-VPM
Frères
1473
ἐγὼ
P-1NS
pour moi
1683
ἐμαυτὸν
F-1ASM
moi-même
3768
οὔπω
ADV-N
-
3049
λογίζομαι
V-PNI-1S
je ne pense
2638
κατειληφέναι·
V-2RAN
l’avoir saisi


Philippiens 3:14

je cours vers le but, pour remporter le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus Christ.  

1520
ἓν
A-ASN
-
1161
δέ
CONJ
-
3588
τὰ
T-APN
-
3303
μὲν
PRT
-
3694
ὀπίσω
ADV
-
1950
ἐπιλανθανόμενος
V-PNP-NSM
-
3588
τοῖς
T-DPN
-
1161
δὲ
CONJ
-
1715
ἔμπροσθεν
ADV
-
1901
ἐπεκτεινόμενος
V-PNP-NSM
-
2596
κατὰ
PREP
droit au
4649
σκοπὸν
N-ASM
but
1377
διώκω
V-PAI-1S
je cours
1519
εἰς
PREP
-
3588
τὸ
T-ASN
-
1017
βραβεῖον
N-ASN
le prix
3588
τῆς
T-GSF
-
507
ἄνω
ADV
céleste
2821
κλήσεως
N-GSF
de l’appel
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
1722
ἐν
PREP
dans
5547
Χριστῷ
N-DSM
le christ
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jésus


Philippiens 3:15

Nous tous donc qui sommes parfaits, ayons cette même pensée; et si vous êtes en quelque point d'un autre avis, Dieu vous éclairera aussi là-dessus.  

3745
ὅσοι
K-NPM
Nous tous
3767
οὖν
CONJ
donc
5046
τέλειοι
A-NPM
qui sommes parfaits
3778
τοῦτο
D-ASN
-
5426
φρονῶμεν·
V-PAS-1P
sentiment
2532
καὶ
CONJ
et
1487
εἴ
COND
si
5100
τι
X-ASN
en quelque
2088
ἑτέρως
ADV
chose vous avez un autre
5426
φρονεῖτε
V-PAI-2P
sentiment
2532
καὶ
CONJ
aussi
3778
τοῦτο
D-ASN
-
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
601
ἀποκαλύψει·
V-FAI-3S
le révélera


Philippiens 3:16

Seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d'un même pas.  

4133
πλὴν
ADV
cependant
1519
εἰς
PREP
dans les choses
3739

R-ASN
auxquelles
5348
ἐφθάσαμεν
V-AAI-1P
nous sommes parvenus
3588
τῷ
T-DSM
-
846
αὐτῷ
P-DSM
dans le même
4748
στοιχεῖν
V-PAN
marchons


Philippiens 3:17

Soyez tous mes imitateurs, frères, et portez les regards sur ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous.  

4831
Συνμιμηταί
N-NPM
imitateurs
1473
μου
P-1GS
-
1096
γίνεσθε
V-PNM-2P
Soyez
80
ἀδελφοί
N-VPM
frères
2532
καὶ
CONJ
et
4648
σκοπεῖτε
V-PAM-2P
portez vos regards
3588
τοὺς
T-APM
sur ceux
3779
οὕτως
ADV
ainsi
4043
περιπατοῦντας
V-PAP-APM
qui marchent
2531
καθὼς
ADV
suivant
2192
ἔχετε
V-PAI-2P
que vous avez
5179
τύπον
N-ASM
le modèle
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-


Philippiens 3:18

Car il en est plusieurs qui marchent en ennemis de la croix de Christ, je vous en ai souvent parlé, et j'en parle maintenant encore en pleurant.  

4183
πολλοὶ
A-NPM
plusieurs
1063
γὰρ
CONJ
Car
4043
περιπατοῦσιν
V-PAI-3P
marchent
3739
οὓς
R-APM
dont
4178
πολλάκις
ADV
souvent
3004
ἔλεγον
V-IAI-1S
ai dit
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3568
νῦν
ADV
dont maintenant
1161
δὲ
CONJ
et
2532
καὶ
CONJ
même
2799
κλαίων
V-PAP-NSM
en pleurant
3004
λέγω
V-PAI-1S
je le dis
3588
τοὺς
T-APM
de la
2190
ἐχθροὺς
A-APM
qu’ils sont ennemis
3588
τοῦ
T-GSM
du
4716
σταυροῦ
N-GSM
croix
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ


Philippiens 3:19

Leur fin sera la perdition; ils ont pour dieu leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte, ils ne pensent qu'aux choses de la terre.  

3739
ὧν
R-GPM
dont
3588
τὸ
T-NSN
la
5056
τέλος
N-NSN
fin
684
ἀπώλεια
N-NSF
est la perdition
3739
ὧν
R-GPM
dont
3588

T-NSM
le
2316
θεὸς
N-NSM
dieu
3588

T-NSF
est le
2836
κοιλία
N-NSF
ventre
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
dont la
1391
δόξα
N-NSF
gloire
1722
ἐν
PREP
est dans
3588
τῇ
T-DSF
leur
152
αἰσχύνῃ
N-DSF
honte
846
αὐτῶν
P-GPM
leur
3588
οἱ
T-NPM
qui
3588
τὰ
T-APN
aux choses
1919
ἐπίγεια
A-APN
terrestres
5426
φρονοῦντες
V-PAP-NPM
ont leurs pensées


Philippiens 3:20

Mais notre cité à nous est dans les cieux, d'où nous attendons aussi comme Sauveur le Seigneur Jésus Christ,  

2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1063
γὰρ
CONJ
Car
3588
τὸ
T-NSN
-
4175
πολίτευμα
N-NSN
bourgeoisie
1722
ἐν
PREP
dans
3772
οὐρανοῖς
N-DPM
les cieux
5225
ὑπάρχει
V-PAI-3S
est
1537
ἐξ
PREP
d’
3739
οὗ
R-GSM
2532
καὶ
CONJ
aussi
4990
σωτῆρα
N-ASM
comme Sauveur
553
ἀπεκδεχόμεθα
V-PNI-1P
nous attendons
2962
κύριον
N-ASM
le Seigneur
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jésus
5547
Χριστόν
N-ASM
Christ


Philippiens 3:21

qui transformera le corps de notre humiliation, en le rendant semblable au corps de sa gloire, par le pouvoir qu'il a de s'assujettir toutes choses.  

3739
ὃς
R-NSM
qui
3345
μετασχηματίσει
V-FAI-3S
transformera
3588
τὸ
T-ASN
de notre
4983
σῶμα
N-ASN
le corps
3588
τῆς
T-GSF
de sa
5014
ταπεινώσεως
N-GSF
abaissement
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
4832
σύνμορφον
A-ASN
conformité
3588
τῷ
T-DSN
-
4983
σώματι
N-DSN
du corps
3588
τῆς
T-GSF
-
1391
δόξης
N-GSF
gloire
846
αὐτοῦ
P-GSM
la
2596
κατὰ
PREP
selon
3588
τὴν
T-ASF
-
1753
ἐνέργειαν
N-ASF
l’opération
3588
τοῦ
T-GSN
-
1410
δύνασθαι
V-PNN
de ce pouvoir
846
αὐτὸν
P-ASM
de sa
2532
καὶ
CONJ
même
5293
ὑποτάξαι
V-AAN
assujettir
846
αὐτῷ
P-DSM
qu’il
3588
τὰ
T-APN
-
3956
πάντα
A-APN
toutes




Publicité


Publicité