La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Matthieu 19

×

Matthieu 19:1

Lorsque Jésus eut achevé ces discours, il quitta la Galilée, et alla dans le territoire de la Judée, au delà du Jourdain.  

2532
Καὶ
CONJ
Et
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
il arriva
3753
ὅτε
ADV
quand
5055
ἐτέλεσεν
V-AAI-3S
eut achevé
3588

T-NSM
ces
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3588
τοὺς
T-APM
la
3056
λόγους
N-APM
discours
3778
τούτους
D-APM
-
3332
μετῆρεν
V-AAI-3S
qu’il partit
575
ἀπὸ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
les
1056
Γαλιλαίας
N-GSF
Galilée
2532
καὶ
CONJ
et
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
vint
1519
εἰς
PREP
vers
3588
τὰ
T-APN
de la
3725
ὅρια
N-APN
confins
3588
τῆς
T-GSF
du
2449
Ἰουδαίας
N-GSF
Judée
4008
πέραν
ADV
au-delà
3588
τοῦ
T-GSM
-
2446
Ἰορδάνου
N-GSM
Jourdain


Matthieu 19:2

Une grande foule le suivit, et là il guérit les malades.  

2532
καὶ
CONJ
et
190
ἠκολούθησαν
V-AAI-3P
suivirent
846
αὐτῷ
P-DSM
le
3793
ὄχλοι
N-NPM
foules
4183
πολλοί
A-NPM
de grandes
2532
καὶ
CONJ
et
2323
ἐθεράπευσεν
V-AAI-3S
guérit
846
αὐτοὺς
P-APM
il les
1563
ἐκεῖ
ADV


Matthieu 19:3

Les pharisiens l'abordèrent, et dirent, pour l'éprouver: Est-il permis à un homme de répudier sa femme pour un motif quelconque?  

2532
Καὶ
CONJ
Et
4334
προσῆλθον
V-2AAI-3P
vinrent
846
αὐτῷ
P-DSM
à lui
3588
οἱ
T-NPM
les
5330
Φαρισαῖοι
N-NPM
pharisiens
3985
πειράζοντες
V-PAP-NPM
éprouvant
846
αὐτὸν
P-ASM
l’
2532
καὶ
CONJ
et
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
disant
1487
εἰ
COND
-
1832
ἔξεστιν
V-PAI-3S
Est-il permis
630
ἀπολῦσαι
V-AAN
de répudier
3588
τὴν
T-ASF
sa
1135
γυναῖκα
N-ASF
femme
846
αὐτοῦ
P-GSM
lui
2596
κατὰ
PREP
pour
3956
πᾶσαν
A-ASF
quelque
156
αἰτίαν
N-ASF
cause


Matthieu 19:4

Il répondit: N'avez-vous pas lu que le créateur, au commencement, fit l'homme et la femme  

3588

T-NSM
lui
1161
δὲ
CONJ
Et
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
répondant
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
3756
οὐκ
PRT-N
N’avez-vous pas
314
ἀνέγνωτε
V-2AAI-2P
lu
3754
ὅτι
CONJ
que
3588

T-NSM
celui
4160
ποιήσας
V-AAP-NSM
qui les a faits
575
ἀπ’
PREP
dès
746
ἀρχῆς
N-GSF
le commencement
730
ἄρσεν
A-ASN
mâle
2532
καὶ
CONJ
et
2338
θῆλυ
A-ASN
femelle
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
a faits
846
αὐτούς
P-APM
leur


Matthieu 19:5

et qu'il dit: C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair?  

2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
1752
ἕνεκα
PREP
est pourquoi
3778
τούτου
D-GSN
-
2641
καταλείψει
V-FAI-3S
laissera
444
ἄνθρωπος
N-NSM
l’homme
3588
τὸν
T-ASM
son
3962
πατέρα
N-ASM
père
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὴν
T-ASF
à sa
3384
μητέρα
N-ASF
sa mère
2532
καὶ
CONJ
et
2853
κολληθήσεται
V-FPI-3S
-
3588
τῇ
T-DSF
-
1135
γυναικὶ
N-DSF
femme
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
2532
καὶ
CONJ
et
1510
ἔσονται
V-FDI-3P
seront
3588
οἱ
T-NPM
-
1417
δύο
A-NUI
les deux
1519
εἰς
PREP
une
4561
σάρκα
N-ASF
chair
1520
μίαν
A-ASF
seule


Matthieu 19:6

Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.  

5620
ὥστε
CONJ
Ainsi
3765
οὐκέτι
ADV-N
plus
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
ils ne sont
1417
δύο
A-NUI
deux
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
4561
σὰρξ
N-NSF
chair
1520
μία
A-NSF
une seule
3739

R-ASN
Ce
3767
οὖν
CONJ
donc
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
que Dieu
4801
συνέζευξεν
V-AAI-3S
a uni
444
ἄνθρωπος
N-NSM
que l’homme
3361
μὴ
PRT-N
pas
5563
χωριζέτω
V-PAM-3S
ne le sépare


Matthieu 19:7

Pourquoi donc, lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier?  

3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
disent
846
αὐτῷ·
P-DSM
Ils lui
5101
τί
I-ASN
Pourquoi
3767
οὖν
CONJ
donc
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moïse
1781
ἐνετείλατο
V-ADI-3S
a-t-il commandé
1325
δοῦναι
V-2AAN
de donner
975
βιβλίον
N-ASN
une lettre
647
ἀποστασίου
N-GSN
de divorce
2532
καὶ
CONJ
et
630
ἀπολῦσαι
V-AAN
répudier


Matthieu 19:8

Il leur répondit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a permis de répudier vos femmes; au commencement, il n'en était pas ainsi.  

3004
λέγει
V-PAI-3S
dit
846
αὐτοῖς·
P-DPM
Il leur
3754
ὅτι
CONJ
-
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moïse
4314
πρὸς
PREP
à cause
3588
τὴν
T-ASF
de votre
4641
σκληροκαρδίαν
N-ASF
dureté de cœur
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2010
ἐπέτρεψεν
V-AAI-3S
a permis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
630
ἀπολῦσαι
V-AAN
de répudier
3588
τὰς
T-APF
vos
1135
γυναῖκας
N-APF
femmes
5210
ὑμῶν·
P-2GP
-
575
ἀπ’
PREP
au
746
ἀρχῆς
N-GSF
commencement
1161
δὲ
CONJ
mais
3756
οὐ
PRT-N
pas
1096
γέγονεν
V-2RAI-3S
il n’en était
3779
οὕτως
ADV
ainsi


Matthieu 19:9

Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.  

3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
1161
δὲ
CONJ
Et
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
que
3739
ὃς
R-NSM
quiconque
302
ἂν
PRT
-
630
ἀπολύσῃ
V-AAS-3S
répudiera
3588
τὴν
T-ASF
sa
1135
γυναῖκα
N-ASF
femme
846
αὐτοῦ
P-GSM
sa
3361
μὴ
PRT-N
non
1909
ἐπὶ
PREP
pour cause
4202
πορνείᾳ
N-DSF
de fornication
2532
καὶ
CONJ
et
1060
γαμήσῃ
V-AAS-3S
en épousera
243
ἄλλην
A-ASF
une autre
3429
μοιχᾶται
V-PNI-3S
commet adultère


Matthieu 19:10

Ses disciples lui dirent: Si telle est la condition de l'homme à l'égard de la femme, il n'est pas avantageux de se marier.  

3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
disent
846
αὐτῷ
P-DSM
Ses
3588
οἱ
T-NPM
Ses
3101
μαθηταὶ·
N-NPM
disciples
1487
εἰ
COND
Si
3779
οὕτως
ADV
telle
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSF
la
156
αἰτία
N-NSF
condition
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme
3326
μετὰ
PREP
à l’égard
3588
τῆς
T-GSF
de la
1135
γυναικός
N-GSF
femme
3756
οὐ
PRT-N
pas
4851
συμφέρει
V-PAI-3S
il ne convient
1060
γαμῆσαι
V-AAN
de se marier


Matthieu 19:11

Il leur répondit: Tous ne comprennent pas cette parole, mais seulement ceux à qui cela est donné.  

3588

T-NSM
il
1161
δὲ
CONJ
Mais
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
leur
3756
οὐ
PRT-N
pas
3956
πάντες
A-NPM
Tous
5562
χωροῦσιν
V-PAI-3P
ne reçoivent
3588
τὸν
T-ASM
cette
3056
λόγον
N-ASM
parole
3778
τοῦτον
D-ASM
-
235
ἀλλ’
CONJ
mais
3739
οἷς
R-DPM
ceux
1325
δέδοται
V-RPI-3S
à qui il est donné


Matthieu 19:12

Car il y a des eunuques qui le sont dès le ventre de leur mère; il y en a qui le sont devenus par les hommes; et il y en a qui se sont rendus tels eux-mêmes, à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne.  

1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
il y a
1063
γὰρ
CONJ
car
2135
εὐνοῦχοι
N-NPM
des eunuques
3748
οἵτινες
R-NPM
qui
1537
ἐκ
PREP
dès
2836
κοιλίας
N-GSF
le ventre
3384
μητρὸς
N-GSF
de leur mère
1080
ἐγεννήθησαν
V-API-3P
sont nés
3779
οὕτως
ADV
tels
2532
καὶ
CONJ
et
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
il y a
2135
εὐνοῦχοι
N-NPM
des eunuques
3748
οἵτινες
R-NPM
qui
2134
εὐνουχίσθησαν
V-API-3P
ont été faits eunuques
5259
ὑπὸ
PREP
par
3588
τῶν
T-GPM
les
444
ἀνθρώπων
N-GPM
hommes
2532
καὶ
CONJ
et
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
il y a
2135
εὐνοῦχοι
N-NPM
des eunuques
3748
οἵτινες
R-NPM
qui
2134
εὐνούχισαν
V-AAI-3P
eunuques
1438
ἑαυτοὺς
F-3APM
se sont faits eux-mêmes
1223
διὰ
PREP
pour
3588
τὴν
T-ASF
le
932
βασιλείαν
N-ASF
royaume
3588
τῶν
T-GPM
des
3772
οὐρανῶν
N-GPM
cieux
3588

T-NSM
Que celui
1410
δυνάμενος
V-PNP-NSM
qui peut
5562
χωρεῖν
V-PAN
le recevoir
5562
χωρείτω
V-PAM-3S
le reçoive


Matthieu 19:13

Alors on lui amena des petits enfants, afin qu'il leur imposât les mains et priât pour eux. Mais les disciples les repoussèrent.  

5119
Τότε
ADV
Alors
4374
προσηνέχθησαν
V-API-3P
apporta
846
αὐτῷ
P-DSM
on lui
3813
παιδία
N-NPN
de petits enfants
2443
ἵνα
CONJ
afin
3588
τὰς
T-APF
les
5495
χεῖρας
N-APF
mains
2007
ἐπιθῇ
V-2AAS-3S
impose
846
αὐτοῖς
P-DPN
qu’il leur
2532
καὶ
CONJ
et
4336
προσεύξηται·
V-ADS-3S
qu’il prie
3588
οἱ
T-NPM
les
1161
δὲ
CONJ
mais
3101
μαθηταὶ
N-NPM
disciples
2008
ἐπετίμησαν
V-AAI-3P
reprenaient
846
αὐτοῖς
P-DPM
ceux


Matthieu 19:14

Et Jésus dit: Laissez les petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent.  

3588

T-NSM
les
1161
δὲ
CONJ
Et
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
ne les
863
ἄφετε
V-2AAM-2P
Laissez
3588
τὰ
T-APN
à de tels
3813
παιδία
N-APN
petits enfants
2532
καὶ
CONJ
et
3361
μὴ
PRT-N
pas
2967
κωλύετε
V-PAM-2P
en empêchez
846
αὐτὰ
P-APN
-
2064
ἐλθεῖν
V-2AAN
venir
4314
πρός
PREP
à
1473
ἐμέ·
P-1AS
-
3588
τῶν
T-GPN
le
1063
γὰρ
CONJ
car
5108
τοιούτων
D-GPN
à de tels
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSF
des
932
βασιλεία
N-NSF
royaume
3588
τῶν
T-GPM
-
3772
οὐρανῶν
N-GPM
cieux


Matthieu 19:15

Il leur imposa les mains, et il partit de là.  

2532
καὶ
CONJ
Et
2007
ἐπιθεὶς
V-2AAP-NSM
ayant imposé
3588
τὰς
T-APF
les
5495
χεῖρας
N-APF
mains
846
αὐτοῖς
P-DPN
leur
4198
ἐπορεύθη
V-AOI-3S
il partit
1564
ἐκεῖθεν
ADV
de là


Matthieu 19:16

Et voici, un homme s'approcha, et dit à Jésus: Maître, que dois-je faire de bon pour avoir la vie éternelle?  

2532
Καὶ
CONJ
Et
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
voici
1520
εἷς
A-NSM
quelqu’un
4334
προσελθὼν
V-2AAP-NSM
s’approchant
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
1320
διδάσκαλε
N-VSM
Maître
5101
τί
I-ASN
quel
18
ἀγαθὸν
A-ASN
-
4160
ποιήσω
V-AAS-1S
ferai
2443
ἵνα
CONJ
-je pour
2192
σχῶ
V-2AAS-1S
avoir
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
166
αἰώνιον
A-ASF
éternelle


Matthieu 19:17

Il lui répondit: Pourquoi m'interroges-tu sur ce qui est bon? Un seul est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements. Lesquels? lui dit-il.  

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
interroges
846
αὐτῷ
P-DSM
il lui
5101
τί
I-ASN
Pourquoi
1473
με
P-1AS
-
2065
ἐρωτᾷς
V-PAI-2S
-
4012
περὶ
PREP
-
3588
τοῦ
T-GSN
-
18
ἀγαθοῦ
A-GSN
-tu touchant ce qui est bon
1520
εἷς
A-NSM
seul
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSM
-
18
ἀγαθός
A-NSM
est bon
1487
εἰ
COND
si
1161
δὲ
CONJ
Mais
2309
θέλεις
V-PAI-2S
tu veux
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὴν
T-ASF
-
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
entrer
5083
τήρησον
V-AAM-2S
garde
3588
τὰς
T-APF
-
1785
ἐντολάς
N-APF
les commandements


Matthieu 19:18

Et Jésus répondit: Tu ne tueras point; tu ne commettras point d'adultère; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; honore ton père et ta mère;  

4169
ποίας
I-APF
Lesquels
5346
φησίν
V-PAI-3S
-
3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Et
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dit
3588
τὸ
T-ASN
-
3756
οὐ
PRT-N
point
5407
φονεύσεις
V-FAI-2S
Tu ne tueras
3756
οὐ
PRT-N
tu ne commettras point
3431
μοιχεύσεις
V-FAI-2S
adultère
3756
οὐ
PRT-N
point
2813
κλέψεις
V-FAI-2S
tu ne déroberas
3756
οὐ
PRT-N
tu ne diras point
5576
ψευδομαρτυρήσεις
V-FAI-2S
de faux témoignage


Matthieu 19:19

et: tu aimeras ton prochain comme toi-même.  

5091
τίμα
V-PAM-2S
honore
3588
τὸν
T-ASM
ton
3962
πατέρα
N-ASM
père
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὴν
T-ASF
ta
3384
μητέρα
N-ASF
mère
2532
καί
CONJ
et
25
ἀγαπήσεις
V-FAI-2S
tu aimeras
3588
τὸν
T-ASM
ton
4139
πλησίον
ADV
prochain
4771
σου
P-2GS
-
5613
ὡς
ADV
comme
4572
σεαυτόν
F-2ASM
toi-même


Matthieu 19:20

Le jeune homme lui dit: J'ai observé toutes ces choses; que me manque-t-il encore?  

3004
λέγει
V-PAI-3S
dit
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
3588

T-NSM
-
3495
νεανίσκος·
N-NSM
Le jeune homme
3956
πάντα
A-APN
toutes
3778
ταῦτα
D-APN
-
5442
ἐφύλαξα·
V-AAI-1S
J’ai gardé
5101
τί
I-ASN
que
2089
ἔτι
ADV
-t-il encore
5302
ὑστερῶ
V-PAI-1S
manque


Matthieu 19:21

Jésus lui dit: Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.  

5346
ἔφη
V-IAI-3S
dit
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
3588

T-NSM
ce
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
1487
εἰ
COND
Si
2309
θέλεις
V-PAI-2S
tu veux
5046
τέλειος
A-NSM
parfait
1510
εἶναι
V-PAN
être
5217
ὕπαγε
V-PAM-2S
va
4453
πώλησόν
V-AAM-2S
vends
4771
σου
P-2GS
-
3588
τὰ
T-APN
-
5225
ὑπάρχοντα
V-PAP-APN
-
2532
καὶ
CONJ
et
1325
δὸς
V-2AAM-2S
donne
4434
πτωχοῖς
A-DPM
aux pauvres
2532
καὶ
CONJ
et
2192
ἕξεις
V-FAI-2S
tu auras
2344
θησαυρὸν
N-ASM
un trésor
1722
ἐν
PREP
dans
3772
οὐρανοῖς
N-DPM
le ciel
2532
καὶ
CONJ
et
1204
δεῦρο
V-PAM-2S
viens
190
ἀκολούθει
V-PAM-2S
suis
1473
μοι
P-1DS
-


Matthieu 19:22

Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.  

191
ἀκούσας
V-AAP-NSM
ayant entendu
1161
δὲ
CONJ
Et
3588

T-NSM
le
3495
νεανίσκος
N-NSM
jeune homme
565
ἀπῆλθεν
V-2AAI-3S
s’en alla
3076
λυπούμενος·
V-PPP-NSM
tout triste
1510
ἦν
V-IAI-3S
-
1063
γὰρ
CONJ
car
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
avait
2933
κτήματα
N-APN
biens
4183
πολλά
A-APN
de grands


Matthieu 19:23

Jésus dit à ses disciples: Je vous le dis en vérité, un riche entrera difficilement dans le royaume des cieux.  

3588

T-NSM
à ses
1161
δὲ
CONJ
Et
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dis
3588
τοῖς
T-DPM
le
3101
μαθηταῖς
N-DPM
disciples
846
αὐτοῦ·
P-GSM
à ses
281
ἀμὴν
HEB
En vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
qu’
4145
πλούσιος
A-NSM
un riche
1423
δυσκόλως
ADV
difficilement
1525
εἰσελεύσεται
V-FDI-3S
entrera
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὴν
T-ASF
des
932
βασιλείαν
N-ASF
royaume
3588
τῶν
T-GPM
-
3772
οὐρανῶν
N-GPM
cieux


Matthieu 19:24

Je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.  

3825
πάλιν
ADV
encore
1161
δὲ
CONJ
et
3004
λέγω
V-PAI-1S
le dis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
-
2123
εὐκοπώτερόν
A-NSN-C
plus facile
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
Il est
2574
κάμηλον
N-ASF
qu’un chameau
1223
διὰ
PREP
par
5169
τρυπήματος
N-GSN
un trou
4476
ῥαφίδος
N-GSF
d’aiguille
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
n’entre
2228

PRT
qu’
4145
πλούσιον
A-ASM
un riche
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὴν
T-ASF
le
932
βασιλείαν
N-ASF
royaume
3588
τῶν
T-GPM
de
3772
οὐρανῶν
N-GPM
-


Matthieu 19:25

Les disciples, ayant entendu cela, furent très étonnés, et dirent: Qui peut donc être sauvé?  

191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
ayant entendu
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
οἱ
T-NPM
-
3101
μαθηταὶ
N-NPM
les disciples
1605
ἐξεπλήσσοντο
V-IPI-3P
s’étonnèrent
4970
σφόδρα
ADV
fort
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
disant
5101
τίς
I-NSM
Qui
687
ἄρα
PRT-I
-
1410
δύναται
V-PNI-3S
peut
4982
σωθῆναι
V-APN
être sauvé


Matthieu 19:26

Jésus les regarda, et leur dit: Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible.  

1689
ἐμβλέψας
V-AAP-NSM
les regardant
1161
δὲ
CONJ
Et
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
leur
3844
παρὰ
PREP
Pour
444
ἀνθρώποις
N-DPM
les hommes
3778
τοῦτο
D-NSN
-
102
ἀδύνατόν
A-NSN
impossible
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3844
παρὰ
PREP
pour
1161
δὲ
CONJ
mais
2316
θεῷ
N-DSM
Dieu
1415
δυνατά
A-NPN
possibles
3956
πάντα
A-NPN
toutes


Matthieu 19:27

Pierre, prenant alors la parole, lui dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi; qu'en sera-t-il pour nous?  

5119
Τότε
ADV
Alors
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
répondant
3588

T-NSM
-
4074
Πέτρος
N-NSM
Pierre
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
lui
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
863
ἀφήκαμεν
V-AAI-1P
quitté
3956
πάντα
A-APN
avons tout
2532
καὶ
CONJ
et
190
ἠκολουθήσαμέν
V-AAI-1P
avons suivi
4771
σοι·
P-2DS
-
5101
τί
I-NSN
que
687
ἄρα
PRT-I
-t-il donc
1510
ἔσται
V-FDI-3S
adviendra
2249
ἡμῖν
P-1DP
-


Matthieu 19:28

Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, quand le Fils de l'homme, au renouvellement de toutes choses, sera assis sur le trône de sa gloire, vous qui m'avez suivi, vous serez de même assis sur douze trônes, et vous jugerez les douze tribus d'Israël.  

3588

T-NSM
qui
1161
δὲ
CONJ
Et
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dis
846
αὐτοῖς·
P-DPM
leur
281
ἀμὴν
HEB
En vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
vous
3754
ὅτι
CONJ
que
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
3588
οἱ
T-NPM
la
190
ἀκολουθήσαντές
V-AAP-NPM
avez suivi
1473
μοι
P-1DS
-
1722
ἐν
PREP
– dans
3588
τῇ
T-DSF
le
3824
παλινγενεσίᾳ
N-DSF
régénération
3752
ὅταν
CONJ
quand
2523
καθίσῃ
V-AAS-3S
se sera assis
3588

T-NSM
de l’
5207
υἱὸς
N-NSM
fils
3588
τοῦ
T-GSM
les
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme
1909
ἐπὶ
PREP
sur
2362
θρόνου
N-GSM
le trône
1391
δόξης
N-GSF
gloire
846
αὐτοῦ
P-GSM
de sa
2523
καθίσεσθε
V-FMI-2P
vous serez assis
2532
καὶ
CONJ
aussi
846
αὐτοὶ
P-NPM
-
1909
ἐπὶ
PREP
sur
1427
δώδεκα
A-NUI
douze
2362
θρόνους
N-APM
trônes
2919
κρίνοντες
V-PAP-NPM
jugeant
3588
τὰς
T-APF
d’
1427
δώδεκα
A-NUI
douze
5443
φυλὰς
N-APF
tribus
3588
τοῦ
T-GSM
-
2474
Ἰσραήλ
N-PRI
Israël


Matthieu 19:29

Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frères, ou ses soeurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera la vie éternelle.  

2532
καὶ
CONJ
et
3956
πᾶς
A-NSM
quiconque
3748
ὅστις
R-NSM
-
863
ἀφῆκεν
V-AAI-3S
aura quitté
80
ἀδελφοὺς
N-APM
frères
2228

PRT
ou
79
ἀδελφὰς
N-APF
sœurs
2228

PRT
ou
3962
πατέρα
N-ASM
père
2228

PRT
ou
3384
μητέρα
N-ASF
mère
2228

PRT
ou
5043
τέκνα
N-APN
enfants
2228

PRT
ou
68
ἀγροὺς
N-APM
champs
2228

PRT
ou
3614
οἰκίας
N-APF
maisons
1752
ἕνεκα
PREP
pour l’amour
3588
τοῦ
T-GSN
de mon
1473
ἐμοῦ
P-1GS
-
3686
ὀνόματός
N-GSN
nom
4179
πολλαπλασίονα
A-APN
-
2983
λήμψεται
V-FDI-3S
en recevra
2532
καὶ
CONJ
fois autant et
2222
ζωὴν
N-ASF
de la vie
166
αἰώνιον
A-ASF
éternelle
2816
κληρονομήσει
V-FAI-3S
héritera


Matthieu 19:30

Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.  

4183
πολλοὶ
A-NPM
plusieurs
1161
δὲ
CONJ
Mais
1510
ἔσονται
V-FDI-3P
qui sont
4413
πρῶτοι
A-NPM-S
les premiers
2078
ἔσχατοι
A-NPM-S
seront les derniers
2532
καὶ
CONJ
et
2078
ἔσχατοι
A-NPM-S
des derniers
4413
πρῶτοι
A-NPM-S
seront les premiers




Publicité


Publicité