La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Matthieu 11

×

Matthieu 11:1

Lorsque Jésus eut achevé de donner ses instructions à ses douze disciples, il partit de là, pour enseigner et prêcher dans les villes du pays.  

2532
Καὶ
CONJ
Et
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
il arriva
3753
ὅτε
ADV
quand
5055
ἐτέλεσεν
V-AAI-3S
eut achevé
3588

T-NSM
à ses
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
1299
διατάσσων
V-PAP-NSM
de donner ses ordres
3588
τοῖς
T-DPM
pour
1427
δώδεκα
A-NUI
douze
3101
μαθηταῖς
N-DPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
à ses
3327
μετέβη
V-2AAI-3S
qu’il partit
1564
ἐκεῖθεν
ADV
de là
3588
τοῦ
T-GSN
leurs
1321
διδάσκειν
V-PAN
enseigner
2532
καὶ
CONJ
et
2784
κηρύσσειν
V-PAN
prêcher
1722
ἐν
PREP
dans
3588
ταῖς
T-DPF
-
4172
πόλεσιν
N-DPF
villes
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs


Matthieu 11:2

Jean, ayant entendu parler dans sa prison des oeuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples:  

3588

T-NSM
la
1161
δὲ
CONJ
Et
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Jean
191
ἀκούσας
V-AAP-NSM
ayant entendu
1722
ἐν
PREP
parler dans
3588
τῷ
T-DSN
des
1201
δεσμωτηρίῳ
N-DSN
prison
3588
τὰ
T-APN
par ses
2041
ἔργα
N-APN
œuvres
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
du Christ
3992
πέμψας
V-AAP-NSM
envoya
1223
διὰ
PREP
-
3588
τῶν
T-GPM
-
3101
μαθητῶν
N-GPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
par ses


Matthieu 11:3

Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
et lui
4771
σὺ
P-2NS
-tu
1510
εἶ
V-PAI-2S
Es
3588

T-NSM
celui
2064
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
qui vient
2228

PRT
ou
2087
ἕτερον
A-ASM
un autre
4328
προσδοκῶμεν
V-PAI-1P
devons-nous en attendre


Matthieu 11:4

Jésus leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez:  

2532
καὶ
CONJ
Et
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
répondant
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
leur
4198
πορευθέντες
V-AOP-NPM
Allez
518
ἀπαγγείλατε
V-AAM-2P
et rapportez
2491
Ἰωάννῃ
N-DSM
à Jean
3739

R-APN
les choses que
191
ἀκούετε
V-PAI-2P
vous entendez
2532
καὶ
CONJ
et
991
βλέπετε·
V-PAI-2P
que vous voyez


Matthieu 11:5

les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.  

5185
τυφλοὶ
A-NPM
les aveugles
308
ἀναβλέπουσιν
V-PAI-3P
recouvrent la vue
2532
καὶ
CONJ
et
5560
χωλοὶ
A-NPM
les boiteux
4043
περιπατοῦσιν
V-PAI-3P
marchent
3015
λεπροὶ
A-NPM
les lépreux
2511
καθαρίζονται
V-PPI-3P
sont rendus nets
2532
καὶ
CONJ
et
2974
κωφοὶ
A-NPM
les sourds
191
ἀκούουσιν
V-PAI-3P
entendent
2532
καὶ
CONJ
et
3498
νεκροὶ
A-NPM
et les morts
1453
ἐγείρονται
V-PPI-3P
sont ressuscités
2532
καὶ
CONJ
-
4434
πτωχοὶ
A-NPM
aux pauvres
2097
εὐαγγελίζονται·
V-PPI-3P
l’évangile est annoncé


Matthieu 11:6

Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute!  

2532
καὶ
CONJ
Et
3107
μακάριός
A-NSM
bienheureux
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3739
ὃς
R-NSM
quiconque
1437
ἐὰν
COND
-
3361
μὴ
PRT-N
n’aura pas
4624
σκανδαλισθῇ
V-APS-3S
été scandalisé
1722
ἐν
PREP
en
1473
ἐμοί
P-1DS
-


Matthieu 11:7

Comme ils s'en allaient, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: Qu'êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent?  

3778
Τούτων
D-GPM
-
1161
δὲ
CONJ
Et comme
4198
πορευομένων
V-PNP-GPM
s’en allaient
756
ἤρξατο
V-ADI-3S
se mit
3588

T-NSM
aux
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3004
λέγειν
V-PAN
à dire
3588
τοῖς
T-DPM
au
3793
ὄχλοις
N-DPM
foules
4012
περὶ
PREP
de
2491
Ἰωάννου·
N-GSM
Jean
5101
τί
I-ASN
Qu’
1831
ἐξήλθατε
V-2AAI-2P
êtes-vous allés
1519
εἰς
PREP
au
3588
τὴν
T-ASF
-
2048
ἔρημον
A-ASF
désert
2300
θεάσασθαι
V-ADN
voir
2563
κάλαμον
N-ASM
Un roseau
5259
ὑπὸ
PREP
par
417
ἀνέμου
N-GSM
le vent
4531
σαλευόμενον
V-PPP-ASM
agité


Matthieu 11:8

Mais, qu'êtes-vous allés voir? un homme vêtu d'habits précieux? Voici, ceux qui portent des habits précieux sont dans les maisons des rois.  

235
ἀλλὰ
CONJ
Mais
5101
τί
I-ASN
qu’
1831
ἐξήλθατε
V-2AAI-2P
êtes-vous allés
3708
ἰδεῖν
V-2AAN
-
444
ἄνθρωπον
N-ASM
Un homme
1722
ἐν
PREP
de
3120
μαλακοῖς
A-DPN
précieux
294
ἠμφιεσμένον
V-RPP-ASM
vêtu
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
Voici
3588
οἱ
T-NPM
ceux
3588
τὰ
T-APN
-
3120
μαλακὰ
A-APN
des choses précieuses
5409
φοροῦντες
V-PAP-NPM
qui portent
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τοῖς
T-DPM
-
3624
οἴκοις
N-DPM
les maisons
3588
τῶν
T-GPM
-
935
βασιλέων
N-GPM
-


Matthieu 11:9

Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.  

235
ἀλλὰ
CONJ
Mais
5101
τί
I-ASN
qu’
1831
ἐξήλθατε
V-2AAI-2P
êtes-vous allés
4396
προφήτην
N-ASM
Un prophète
3708
ἰδεῖν
V-2AAN
-
3483
ναί
PRT
Oui
3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2532
καὶ
CONJ
-je et
4055
περισσότερον
A-NSN-C
-
4396
προφήτου
N-GSM
qu’un prophète


Matthieu 11:10

Car c'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.  

3778
οὗτός
D-NSM
ici celui
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
c’est
4012
περὶ
PREP
dont
3739
οὗ
R-GSM
dont
1125
γέγραπται·
V-RPI-3S
il est écrit
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
649
ἀποστέλλω
V-PAI-1S
j’envoie
3588
τὸν
T-ASM
mon
32
ἄγγελόν
N-ASM
messager
1473
μου
P-1GS
-
4253
πρὸ
PREP
devant
4383
προσώπου
N-GSN
face
4771
σου
P-2GS
-
3739
ὃς
R-NSM
lequel
2680
κατασκευάσει
V-FAI-3S
préparera
3588
τὴν
T-ASF
ton
3598
ὁδόν
N-ASF
chemin
4771
σου
P-2GS
-
1715
ἔμπροσθέν
PREP
devant
4771
σου
P-2GS
-


Matthieu 11:11

Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n'en a point paru de plus grand que Jean Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.  

281
ἀμὴν
HEB
En vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3756
οὐκ
PRT-N
il n’
1453
ἐγήγερται
V-RPI-3S
en a été suscité
1722
ἐν
PREP
parmi
1084
γεννητοῖς
A-DPM
ceux qui sont nés
1135
γυναικῶν
N-GPF
de femme
3173
μείζων
A-NSM-C
-
2491
Ἰωάννου
N-GSM
que Jean
3588
τοῦ
T-GSM
le
910
βαπτιστοῦ·
N-GSM
baptiseur
3588

T-NSM
le
1161
δὲ
CONJ
mais
3398
μικρότερος
A-NSM-C
moindre
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῇ
T-DSF
le
932
βασιλείᾳ
N-DSF
royaume
3588
τῶν
T-GPM
des
3772
οὐρανῶν
N-GPM
cieux
3173
μείζων
A-NSM-C
-
846
αὐτοῦ
P-GSM
que lui
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est


Matthieu 11:12

Depuis le temps de Jean Baptiste jusqu'à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s'en s'emparent.  

575
ἀπὸ
PREP
depuis
1161
δὲ
CONJ
Mais
3588
τῶν
T-GPF
les
2250
ἡμερῶν
N-GPF
jours
2491
Ἰωάννου
N-GSM
de Jean
3588
τοῦ
T-GSM
le
910
βαπτιστοῦ
N-GSM
baptiseur
2193
ἕως
ADV
jusqu’
737
ἄρτι
ADV
à maintenant
3588

T-NSF
le
932
βασιλεία
N-NSF
royaume
3588
τῶν
T-GPM
des
3772
οὐρανῶν
N-GPM
cieux
971
βιάζεται
V-PPI-3S
est pris par violence
2532
καὶ
CONJ
et
973
βιασταὶ
N-NPM
les violents
726
ἁρπάζουσιν
V-PAI-3P
ravissent
846
αὐτήν
P-ASF
le


Matthieu 11:13

Car tous les prophètes et la loi ont prophétisé jusqu'à Jean;  

3956
πάντες
A-NPM
tous
1063
γὰρ
CONJ
Car
3588
οἱ
T-NPM
les
4396
προφῆται
N-NPM
prophètes
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSM
la
3551
νόμος
N-NSM
loi
2193
ἕως
ADV
jusqu’
2491
Ἰωάννου
N-GSM
à Jean
4395
ἐπροφήτευσαν
V-AAI-3P
ont prophétisé


Matthieu 11:14

et, si vous voulez le comprendre, c'est lui qui est l'Élie qui devait venir.  

2532
καὶ
CONJ
Et
1487
εἰ
COND
si
2309
θέλετε
V-PAI-2P
vous voulez
1209
δέξασθαι
V-ADN
recevoir
846
αὐτός
P-NSM
ce que je vous dis celui-ci
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
2243
Ἡλείας
N-NSM
Élie
3588

T-NSM
qui
3195
μέλλων
V-PAP-NSM
doit
2064
ἔρχεσθαι
V-PNN
venir


Matthieu 11:15

Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.  

3588

T-NSM
Qui
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
a
3775
ὦτα
N-APN
des oreilles
191
ἀκουέτω
V-PAM-3S
pour entendre


Matthieu 11:16

A qui comparerai-je cette génération? Elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s'adressant à d'autres enfants,  

5101
Τίνι
I-DSN
à qui
1161
δὲ
CONJ
Mais
3666
ὁμοιώσω
V-FAI-1S
comparerai
3588
τὴν
T-ASF
-je cette
1074
γενεὰν
N-ASF
génération
3778
ταύτην
D-ASF
-je cette
3664
ὁμοία
A-NSF
semblable
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
Elle est
3813
παιδίοις
N-DPN
à de petits enfants
2521
καθημένοις
V-PNP-DPN
assis
1722
ἐν
PREP
dans
3588
ταῖς
T-DPF
à leurs
58
ἀγοραῖς
N-DPF
les marchés
3739

R-NPN
-
4377
προσφωνοῦντα
V-PAP-NPN
criant
3588
τοῖς
T-DPN
-
2087
ἑτέροις
A-DPN
-


Matthieu 11:17

disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous avons chanté des complaintes, et vous ne vous êtes pas lamentés.  

3004
λέγουσιν·
V-PAP-DPN
disant
832
ηὐλήσαμεν
V-AAI-1P
avons joué de la flûte
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2532
καὶ
CONJ
et
3756
οὐκ
PRT-N
vous n’avez pas
3738
ὠρχήσασθε·
V-ADI-2P
dansé
2354
ἐθρηνήσαμεν
V-AAI-1P
avons chanté des complaintes
2532
καὶ
CONJ
et
3756
οὐκ
PRT-N
vous ne vous êtes pas
2875
ἐκόψασθε
V-AMI-2P
lamentés


Matthieu 11:18

Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent: Il a un démon.  

2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
est venu
1063
γὰρ
CONJ
Car
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Jean
3383
μήτε
CONJ-N
ne
2068
ἐσθίων
V-PAP-NSM
mangeant
3383
μήτε
CONJ-N
ni
4095
πίνων
V-PAP-NSM
ne buvant
2532
καὶ
CONJ
et
3004
λέγουσιν
V-PAI-3P
ils disent
1140
δαιμόνιον
N-ASN
un démon
2192
ἔχει·
V-PAI-3S
Il a


Matthieu 11:19

Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et ils disent: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Mais la sagesse a été justifiée par ses oeuvres.  

2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
est venu
3588

T-NSM
Le
5207
υἱὸς
N-NSM
fils
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme
2068
ἐσθίων
V-PAP-NSM
mangeant
2532
καὶ
CONJ
et
4095
πίνων
V-PAP-NSM
buvant
2532
καὶ
CONJ
et
3004
λέγουσιν·
V-PAI-3P
ils disent
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
444
ἄνθρωπος
N-NSM
-
5314
φάγος
N-NSM
mangeur
2532
καὶ
CONJ
et
3630
οἰνοπότης
N-NSM
un buveur
5057
τελωνῶν
N-GPM
des publicains
5384
φίλος
A-NSM
un ami
2532
καὶ
CONJ
et
268
ἁμαρτωλῶν
A-GPM
des pécheurs
2532
καὶ
CONJ
Et
1344
ἐδικαιώθη
V-API-3S
a été justifiée
3588

T-NSF
la
4678
σοφία
N-NSF
sagesse
575
ἀπὸ
PREP
par
3588
τῶν
T-GPN
ses
2041
ἔργων
N-GPN
-
846
αὐτῆς
P-GSF
ses


Matthieu 11:20

Alors il se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu'elles ne s'étaient pas repenties.  

5119
Τότε
ADV
Alors
756
ἤρξατο
V-ADI-3S
il commença
3679
ὀνειδίζειν
V-PAN
à adresser des reproches
3588
τὰς
T-APF
aux
4172
πόλεις
N-APF
villes
1722
ἐν
PREP
dans
3739
αἷς
R-DPF
lesquelles
1096
ἐγένοντο
V-2ADI-3P
avaient été faits
3588
αἱ
T-NPF
de ses
4118
πλεῖσται
A-NPF-S
le plus grand nombre
1411
δυνάμεις
N-NPF
miracles
846
αὐτοῦ
P-GSM
de ses
3754
ὅτι
CONJ
parce
3756
οὐ
PRT-N
qu’elles ne s’étaient pas
3340
μετενόησαν·
V-AAI-3P
repenties


Matthieu 11:21

Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre.  

3759
οὐαί
INJ
Malheur
4771
σοι
P-2DS
-
5523
Χοραζείν
N-PRI
Chorazin
3759
οὐαί
INJ
malheur
4771
σοι
P-2DS
-
966
Βηθσαϊδάν
N-PRI
Bethsaïda
3754
ὅτι
CONJ
car
1487
εἰ
COND
si
1722
ἐν
PREP
au milieu
5184
Τύρῳ
N-DSF
Tyr
2532
καὶ
CONJ
et
4605
Σιδῶνι
N-DSF
dans Sidon
1096
ἐγένοντο
V-2ADI-3P
ont été faits
3588
αἱ
T-NPF
les
1411
δυνάμεις
N-NPF
miracles
3588
αἱ
T-NPF
qui
1096
γενόμεναι
V-2ADP-NPF
avaient été faits
1722
ἐν
PREP
dans
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3819
πάλαι
ADV
il y a longtemps
302
ἂν
PRT
qu’
1722
ἐν
PREP
sous
4526
σάκκῳ
N-DSM
le sac
2532
καὶ
CONJ
et
4700
σποδῷ
N-DSF
la cendre
3340
μετενόησαν
V-AAI-3P
elles se seraient repenties


Matthieu 11:22

C'est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.  

4133
πλὴν
ADV
Mais
3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
5184
Τύρῳ
N-DSF
que le sort de Tyr
2532
καὶ
CONJ
et
4605
Σιδῶνι
N-DSF
de Sidon
414
ἀνεκτότερον
A-NSN-C
plus supportable
1510
ἔσται
V-FDI-3S
sera
1722
ἐν
PREP
au
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
jour
2920
κρίσεως
N-GSF
de jugement
2228

PRT
que
5210
ὑμῖν
P-2DP
-


Matthieu 11:23

Et toi, Capernaüm, seras-tu élevée jusqu'au ciel? Non. Tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd'hui.  

2532
καὶ
CONJ
Et
4771
σύ
P-2NS
toi
2584
Καφαρναούμ
N-PRI
Capernaüm
3361
μὴ
PRT-N
-
2193
ἕως
ADV
jusqu’
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
5312
ὑψωθήσῃ
V-FPI-2S
as été élevée
2193
ἕως
ADV
jusque
86
ᾅδου
N-GSM
dans le hadès
2601
καταβιβασθήσῃ
V-FPI-2S
tu seras abaissée
3754
ὅτι
CONJ
car
1487
εἰ
COND
si
1722
ἐν
PREP
au milieu
4670
Σοδόμοις
N-DPN
Sodome
1096
ἐγενήθησαν
V-AOI-3P
ont été faits
3588
αἱ
T-NPF
qui
1411
δυνάμεις
N-NPF
miracles
3588
αἱ
T-NPF
au
1096
γενόμεναι
V-2ADP-NPF
avaient été faits
1722
ἐν
PREP
dans
4771
σοί
P-2DS
-
3306
ἔμεινεν
V-AAI-3S
elle serait demeurée
302
ἂν
PRT
elle serait demeurée
3360
μέχρι
ADV
jusqu’
3588
τῆς
T-GSF
les
4594
σήμερον
ADV
à aujourd’hui


Matthieu 11:24

C'est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi.  

4133
πλὴν
ADV
Mais
3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
que
1093
γῇ
N-DSF
le sort du pays
4670
Σοδόμων
N-GPN
de Sodome
414
ἀνεκτότερον
A-NSN-C
plus supportable
1510
ἔσται
V-FDI-3S
sera
1722
ἐν
PREP
au
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
jour
2920
κρίσεως
N-GSF
de jugement
2228

PRT
que
4771
σοί
P-2DS
-


Matthieu 11:25

En ce temps-là, Jésus prit la parole, et dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.  

1722
Ἐν
PREP
En
1565
ἐκείνῳ
D-DSM
ce
3588
τῷ
T-DSM
ce
2540
καιρῷ
N-DSM
temps
611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
répondit
3588

T-NSM
du
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
-là Jésus
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
1843
ἐξομολογοῦμαί
V-PMI-1S
loue
4771
σοι
P-2DS
-
3962
πάτερ
N-VSM
ô Père
2962
κύριε
N-VSM
Seigneur
3588
τοῦ
T-GSM
de la
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
terre
3754
ὅτι
CONJ
parce
2928
ἔκρυψας
V-AAI-2S
-
3778
ταῦτα
D-APN
-
575
ἀπὸ
PREP
aux
4680
σοφῶν
A-GPM
sages
2532
καὶ
CONJ
et
4908
συνετῶν
A-GPM
aux intelligents
2532
καὶ
CONJ
et
601
ἀπεκάλυψας
V-AAI-2S
as révélées
846
αὐτὰ
P-APN
que tu les
3516
νηπίοις·
A-DPM
aux petits enfants


Matthieu 11:26

Oui, Père, je te loue de ce que tu l'as voulu ainsi.  

3483
ναί
PRT
Oui
3588

T-NSM
-
3962
πατήρ
N-NSM
Père
3754
ὅτι
CONJ
car
3779
οὕτως
ADV
c’est ce que
2107
εὐδοκία
N-NSF
bon
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
tu as trouvé
1715
ἔμπροσθέν
PREP
devant
4771
σου
P-2GS
-


Matthieu 11:27

Toutes choses m'ont été données par mon Père, et personne ne connaît le Fils, si ce n'est le Père; personne non plus ne connaît le Père, si ce n'est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.  

3956
Πάντα
A-NPN
Toutes
1473
μοι
P-1DS
-
3860
παρεδόθη
V-API-3S
ont été livrées
5259
ὑπὸ
PREP
par
3588
τοῦ
T-GSM
mon
3962
πατρός
N-GSM
Père
1473
μου
P-1GS
-
2532
καὶ
CONJ
et
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
personne
1921
ἐπιγινώσκει
V-PAI-3S
ne connaît
3588
τὸν
T-ASM
le
5207
υἱὸν
N-ASM
Fils
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
ce n’
3588

T-NSM
est le
3962
πατήρ
N-NSM
Père
3761
οὐδὲ
CONJ-N
ni
3588
τὸν
T-ASM
le
3962
πατέρα
N-ASM
Père
5100
τις
X-NSM
personne
1921
ἐπιγινώσκει
V-PAI-3S
ne connaît
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
ce n’
3588

T-NSM
est le
5207
υἱὸς
N-NSM
Fils
2532
καὶ
CONJ
et
3739

R-DSM
celui à qui
1437
ἐὰν
COND
voudra
1014
βούληται
V-PNS-3S
voudra
3588

T-NSM
le
5207
υἱὸς
N-NSM
Fils
601
ἀποκαλύψαι
V-AAN
le révéler


Matthieu 11:28

Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.  

1205
Δεῦτε
V-PAM-2P
Venez
4314
πρός
PREP
à
1473
με
P-1AS
-
3956
πάντες
A-NPM
tous
3588
οἱ
T-NPM
vous
2872
κοπιῶντες
V-PAP-NPM
qui vous fatiguez
2532
καὶ
CONJ
et
5412
πεφορτισμένοι
V-RPP-NPM
qui êtes chargés
2504
κἀγὼ
P-1NS-K
et moi
373
ἀναπαύσω
V-FAI-1S
donnerai du repos
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-


Matthieu 11:29

Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de coeur; et vous trouverez du repos pour vos âmes.  

142
ἄρατε
V-AAM-2P
Prenez
3588
τὸν
T-ASM
mon
2218
ζυγόν
N-ASM
joug
1473
μου
P-1GS
-
1909
ἐφ’
PREP
sur
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2532
καὶ
CONJ
et
3129
μάθετε
V-2AAM-2P
apprenez
575
ἀπ’
PREP
de
1473
ἐμοῦ
P-1GS
-
3754
ὅτι
CONJ
car
4239
πραΰς
A-NSM
-
1510
εἰμι
V-PAI-1S
je suis
2532
καὶ
CONJ
et
5011
ταπεινὸς
A-NSM
humble
3588
τῇ
T-DSF
de vos
2588
καρδίᾳ
N-DSF
de cœur
2532
καὶ
CONJ
et
2147
εὑρήσετε
V-FAI-2P
vous trouverez
372
ἀνάπαυσιν
N-ASF
le repos
3588
ταῖς
T-DPF
-
5590
ψυχαῖς
N-DPF
âmes
5210
ὑμῶν·
P-2GP
-


Matthieu 11:30

Car mon joug est doux, et mon fardeau léger.  

3588

T-NSM
mon
1063
γὰρ
CONJ
Car
2218
ζυγός
N-NSM
joug
1473
μου
P-1GS
-
5543
χρηστὸς
A-NSM
aisé
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὸ
T-NSN
mon
5413
φορτίον
N-NSN
fardeau
1473
μου
P-1GS
-
1645
ἐλαφρόν
A-NSN
est léger
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est




Publicité


Publicité