La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Luc 3

×

Luc 3:1

La quinzième année du règne de Tibère César, -lorsque Ponce Pilate était gouverneur de la Judée, Hérode tétrarque de la Galilée, son frère Philippe tétrarque de l'Iturée et du territoire de la Trachonite, Lysanias tétrarque de l'Abilène,  

1722
Ἐν
PREP
en
2094
ἔτει
N-DSN
année
1161
δὲ
CONJ
Or
4003
πεντεκαιδεκάτῳ
A-DSN
la quinzième
3588
τῆς
T-GSF
du
2231
ἡγεμονίας
N-GSF
règne
5086
Τιβερίου
N-GSM
de Tibère
2541
Καίσαρος
N-GSM
César
2230
ἡγεμονεύοντος
V-PAP-GSM
étant gouverneur
4194
Ποντίου
N-GSM
Ponce
4091
Πειλάτου
N-GSM
Pilate
3588
τῆς
T-GSF
de la
2449
Ἰουδαίας
N-GSF
Judée
2532
καὶ
CONJ
et
5075
τετρααρχοῦντος
V-PAP-GSM
tétrarque
3588
τῆς
T-GSF
de la
1056
Γαλιλαίας
N-GSF
Galilée
2264
Ἡρῴδου
N-GSM
Hérode
5376
Φιλίππου
N-GSM
Philippe
1161
δὲ
CONJ
et
3588
τοῦ
T-GSM
son
80
ἀδελφοῦ
N-GSM
frère
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
5075
τετρααρχοῦντος
V-PAP-GSM
tétrarque
3588
τῆς
T-GSF
de l’
2484
Ἰτουραίας
A-GSF
Iturée
2532
καὶ
CONJ
et
5139
Τραχωνίτιδος
N-GSF
de Trachonite
5561
χώρας
N-GSF
de la contrée
2532
καὶ
CONJ
et
3078
Λυσανίου
N-GSM
Lysanias
3588
τῆς
T-GSF
de l’
9
Ἀβιληνῆς
N-GSF
Abilène
5075
τετρααρχοῦντος
V-PAP-GSM
tétrarque


Luc 3:2

et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.  

1909
ἐπὶ
PREP
sous
749
ἀρχιερέως
N-GSM
la souveraine sacrificature
452
Ἅννα
N-GSM
d’Anne
2532
καὶ
CONJ
et
2533
Καϊάφα
N-GSM
de Caïphe
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
vint
4487
ῥῆμα
N-NSN
la parole
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
1909
ἐπὶ
PREP
à
2491
Ἰωάννην
N-ASM
Jean
3588
τὸν
T-ASM
le
2197
Ζαχαρίου
N-GSM
de Zacharie
5207
υἱὸν
N-ASM
fils
1722
ἐν
PREP
au
3588
τῇ
T-DSF
au
2048
ἐρήμῳ
A-DSF
désert


Luc 3:3

Et il alla dans tout le pays des environs de Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,  

2532
καὶ
CONJ
Et
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
il alla
1519
εἰς
PREP
dans
3956
πᾶσαν
A-ASF
tout
3588
τὴν
T-ASF
le
4066
περίχωρον
A-ASF
pays des environs
3588
τοῦ
T-GSM
du
2446
Ἰορδάνου
N-GSM
Jourdain
2784
κηρύσσων
V-PAP-NSM
prêchant
908
βάπτισμα
N-ASN
le baptême
3341
μετανοίας
N-GSF
de repentance
1519
εἰς
PREP
en
859
ἄφεσιν
N-ASF
rémission
266
ἁμαρτιῶν
N-GPF
de péchés


Luc 3:4

selon ce qui est écrit dans le livre des paroles d'Ésaïe, le prophète: C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.  

5613
ὡς
ADV
comme
1125
γέγραπται
V-RPI-3S
il est écrit
1722
ἐν
PREP
au
976
βίβλῳ
N-DSF
livre
3056
λόγων
N-GPM
des paroles
2268
Ἡσαΐου
N-GSM
d’Ésaïe
3588
τοῦ
T-GSM
ses
4396
προφήτου·
N-GSM
le prophète
5456
φωνὴ
N-NSF
Voix
994
βοῶντος
V-PAP-GSM
de celui qui crie
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῇ
T-DSF
-
2048
ἐρήμῳ·
A-DSF
le désert
2090
ἑτοιμάσατε
V-AAM-2P
Préparez
3588
τὴν
T-ASF
-
3598
ὁδὸν
N-ASF
le chemin
2962
κυρίου
N-GSM
du ✶Seigneur
2117
εὐθείας
A-APF
droits
4160
ποιεῖτε
V-PAM-2P
faites
3588
τὰς
T-APF
-
5147
τρίβους
N-APF
sentiers
846
αὐτοῦ·
P-GSM
ses


Luc 3:5

Toute vallée sera comblée, Toute montagne et toute colline seront abaissées; Ce qui est tortueux sera redressé, Et les chemins raboteux seront aplanis.  

3956
πᾶσα
A-NSF
Toute
5327
φάραγξ
N-NSF
vallée
4137
πληρωθήσεται
V-FPI-3S
sera comblée
2532
καὶ
CONJ
et
3956
πᾶν
A-NSN
toute
3735
ὄρος
N-NSN
montagne
2532
καὶ
CONJ
et
1015
βουνὸς
N-NSM
toute colline
5013
ταπεινωθήσεται
V-FPI-3S
sera abaissée
2532
καὶ
CONJ
et
1510
ἔσται
V-FDI-3S
choses
3588
τὰ
T-NPN
les
4646
σκολιὰ
A-NPN
tortues
1519
εἰς
PREP
seront rendues
2117
εὐθείας
A-APF
droites
2532
καὶ
CONJ
et
3588
αἱ
T-NPF
les
5138
τραχεῖαι
A-NPF
sentiers raboteux
1519
εἰς
PREP
deviendront
3598
ὁδοὺς
N-APF
des sentiers
3006
λείας·
A-APF
unis


Luc 3:6

Et toute chair verra le salut de Dieu.  

2532
καὶ
CONJ
et
3708
ὄψεται
V-FDI-3S
-
3956
πᾶσα
A-NSF
toute
4561
σὰρξ
N-NSF
chair
3588
τὸ
T-ASN
le
4992
σωτήριον
A-ASN
salut
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu


Luc 3:7

Il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?  

3004
Ἔλεγεν
V-IAI-3S
Il disait
3767
οὖν
CONJ
donc
3588
τοῖς
T-DPM
aux
1607
ἐκπορευομένοις
V-PNP-DPM
qui sortaient
3793
ὄχλοις
N-DPM
foules
907
βαπτισθῆναι
V-APN
pour être baptisées
5259
ὑπ’
PREP
par
846
αὐτοῦ·
P-GSM
lui
1081
γεννήματα
N-VPN
Race
2191
ἐχιδνῶν
N-GPF
de vipères
5101
τίς
I-NSM
qui
5263
ὑπέδειξεν
V-AAI-3S
a avertis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
5343
φυγεῖν
V-2AAN
de fuir
575
ἀπὸ
PREP
-
3588
τῆς
T-GSF
la
3195
μελλούσης
V-PAP-GSF
qui vient
3709
ὀργῆς
N-GSF
colère


Luc 3:8

Produisez donc des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres Dieu peut susciter des enfants à Abraham.  

4160
ποιήσατε
V-AAM-2P
Produisez
3767
οὖν
CONJ
donc
2590
καρποὺς
N-APM
des fruits
514
ἀξίους
A-APM
qui conviennent
3588
τῆς
T-GSF
à la
3341
μετανοίας·
N-GSF
repentance
2532
καὶ
CONJ
et
3361
μὴ
PRT-N
pas
756
ἄρξησθε
V-AMS-2P
ne vous mettez
3004
λέγειν
V-PAN
à dire
1722
ἐν
PREP
en
1438
ἑαυτοῖς·
F-2DPM
vous-mêmes
3962
πατέρα
N-ASM
pour père
2192
ἔχομεν
V-PAI-1P
Nous avons
3588
τὸν
T-ASM
ces
11
Ἀβραάμ·
N-PRI
Abraham
3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
1063
γὰρ
CONJ
car
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
que
1410
δύναται
V-PNI-3S
peut
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τῶν
T-GPM
-
3037
λίθων
N-GPM
pierres
3778
τούτων
D-GPM
-
1453
ἐγεῖραι
V-AAN
susciter
5043
τέκνα
N-APN
des enfants
3588
τῷ
T-DSM
-
11
Ἀβραάμ
N-PRI
à Abraham


Luc 3:9

Déjà même la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.  

2235
ἤδη
ADV
déjà
1161
δὲ
CONJ
Et
2532
καὶ
CONJ
même
3588

T-NSF
la
513
ἀξίνη
N-NSF
cognée
4314
πρὸς
PREP
à
3588
τὴν
T-ASF
la
4491
ῥίζαν
N-ASF
racine
3588
τῶν
T-GPN
des
1186
δένδρων
N-GPN
arbres
2749
κεῖται·
V-PNI-3S
est mise
3956
πᾶν
A-NSN
tout
3767
οὖν
CONJ
donc
1186
δένδρον
N-NSN
arbre
3361
μὴ
PRT-N
pas
4160
ποιοῦν
V-PAP-NSN
qui ne produit
2590
καρπὸν
N-ASM
fruit
2570
καλὸν
A-ASM
de bon
1581
ἐκκόπτεται
V-PPI-3S
est coupé
2532
καὶ
CONJ
et
1519
εἰς
PREP
au
4442
πῦρ
N-ASN
feu
906
βάλλεται
V-PPI-3S
jeté


Luc 3:10

La foule l'interrogeait, disant: Que devons-nous donc faire?  

2532
Καὶ
CONJ
Et
1905
ἐπηρώτων
V-IAI-3P
interrogèrent
846
αὐτὸν
P-ASM
l’
3588
οἱ
T-NPM
les
3793
ὄχλοι
N-NPM
foules
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
disant
5101
τί
I-ASN
Que
3767
οὖν
CONJ
faut-il donc
4160
ποιήσωμεν
V-AAS-1P
que nous fassions


Luc 3:11

Il leur répondit: Que celui qui a deux tuniques partage avec celui qui n'en a point, et que celui qui a de quoi manger agisse de même.  

611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
répondant
1161
δὲ
CONJ
Et
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
dit
846
αὐτοῖς·
P-DPM
il leur
3588

T-NSM
Que celui
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
qui a
1417
δύο
A-NUI
deux
5509
χιτῶνας
N-APM
tuniques
3330
μεταδότω
V-2AAM-3S
en donne
3588
τῷ
T-DSM
à celui
3361
μὴ
PRT-N
point
2192
ἔχοντι
V-PAP-DSM
qui n’en a
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSM
que celui
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
qui a
1033
βρώματα
N-APN
des vivres
3668
ὁμοίως
ADV
de même
4160
ποιείτω
V-PAM-3S
fasse


Luc 3:12

Il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent: Maître, que devons-nous faire?  

2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
vinrent
1161
δὲ
CONJ
Et
2532
καὶ
CONJ
aussi
5057
τελῶναι
N-NPM
des publicains
907
βαπτισθῆναι
V-APN
pour être baptisés
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπαν
V-2AAI-3P
-
4314
πρὸς
PREP
ils lui
846
αὐτόν·
P-ASM
ils lui
1320
διδάσκαλε
N-VSM
Maître
5101
τί
I-ASN
que
4160
ποιήσωμεν
V-AAS-1P
faut-il que nous fassions


Luc 3:13

Il leur répondit: N'exigez rien au delà de ce qui vous a été ordonné.  

3588

T-NSM
il
1161
δὲ
CONJ
Et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
4314
πρὸς
PREP
-
846
αὐτούς·
P-APM
leur
3367
μηδὲν
A-ASN-N
rien
4119
πλέον
A-ASN-C
au-delà
3844
παρὰ
PREP
de
3588
τὸ
T-ASN
ce
1299
διατεταγμένον
V-RPP-ASN
est ordonné
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4238
πράσσετε
V-PAM-2P
Ne percevez


Luc 3:14

Des soldats aussi lui demandèrent: Et nous, que devons-nous faire? Il leur répondit: Ne commettez ni extorsion ni fraude envers personne, et contentez-vous de votre solde.  

1905
ἐπηρώτων
V-IAI-3P
interrogèrent
1161
δὲ
CONJ
Et
846
αὐτὸν
P-ASM
l’
2532
καὶ
CONJ
aussi
4754
στρατευόμενοι
V-PMP-NPM
des gens de guerre
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
disant
5101
τί
I-ASN
que
4160
ποιήσωμεν
V-AAS-1P
faut-il que nous fassions
2532
καὶ
CONJ
Et
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
2532
καὶ
CONJ
Et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
4314
πρὸς
PREP
-
846
αὐτούς·
P-APM
il leur
3367
μηδένα
A-ASM-N
personne
1286
διασείσητε
V-AAS-2P
Ne commettez pas d’extorsions
3367
μηδένα
A-ASM-N
-
4811
συκοφαντήσητε
V-AAS-2P
n’accusez faussement
2532
καὶ
CONJ
et
714
ἀρκεῖσθε
V-PPM-2P
contentez
3588
τοῖς
T-DPN
-vous de vos
3800
ὀψωνίοις
N-DPN
gages
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Luc 3:15

Comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient en eux-même si Jean n'était pas le Christ,  

4328
Προσδοκῶντος
V-PAP-GSM
était dans l’attente
1161
δὲ
CONJ
– Et
3588
τοῦ
T-GSM
comme le
2992
λαοῦ
N-GSM
peuple
2532
καὶ
CONJ
et
1260
διαλογιζομένων
V-PNP-GPM
raisonnaient
3956
πάντων
A-GPM
que tous
1722
ἐν
PREP
dans
3588
ταῖς
T-DPF
leurs
2588
καρδίαις
N-DPF
cœurs
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs
4012
περὶ
PREP
à l’égard
3588
τοῦ
T-GSM
le
2491
Ἰωάννου
N-GSM
de Jean
3379
μήποτε
ADV-N
point
846
αὐτὸς
P-NSM
si lui
1510
εἴη
V-PAO-3S
ne serait
3588

T-NSM
-
5547
Χριστός
N-NSM
Christ


Luc 3:16

il leur dit à tous: Moi, je vous baptise d'eau; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint Esprit et de feu.  

611
ἀπεκρίνατο
V-ADI-3S
répondait
3004
λέγων
V-PAP-NSM
disant
3956
πᾶσιν
A-DPM
-
3588

T-NSM
celui
2491
Ἰωάννης·
N-NSM
Jean
1473
ἐγὼ
P-1NS
Moi
3303
μὲν
PRT
-
5204
ὕδατι
N-DSN
avec de l’eau
907
βαπτίζω
V-PAI-1S
baptise
5210
ὑμᾶς·
P-2AP
-
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
il vient
1161
δὲ
CONJ
mais
3588

T-NSM
la
2478
ἰσχυρότερός
A-NSM-C
qui est plus puissant
1473
μου
P-1GS
-
3739
οὗ
R-GSM
duquel
3756
οὐκ
PRT-N
pas
1510
εἰμὶ
V-PAI-1S
je ne suis
2425
ἱκανὸς
A-NSM
digne
3089
λῦσαι
V-AAN
de délier
3588
τὸν
T-ASM
des
2438
ἱμάντα
N-ASM
courroie
3588
τῶν
T-GPN
-
5266
ὑποδημάτων
N-GPN
sandales
846
αὐτοῦ
P-GSM
-
846
αὐτὸς
P-NSM
lui
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
907
βαπτίσει
V-FAI-3S
baptisera
1722
ἐν
PREP
de
4151
πνεύματι
N-DSN
l’Esprit
40
ἁγίῳ
A-DSN
Saint
2532
καὶ
CONJ
et
4442
πυρί·
N-DSN
de feu


Luc 3:17

Il a son van à la main; il nettoiera son aire, et il amassera le blé dans son grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint point.  

3739
οὗ
R-GSM
Il a son
3588
τὸ
T-NSN
Il a son
4425
πτύον
N-NSN
van
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῇ
T-DSF
sa
5495
χειρὶ
N-DSF
main
846
αὐτοῦ
P-GSM
sa
1245
διακαθᾶραι
V-AAN
il nettoiera
3588
τὴν
T-ASF
entièrement son
257
ἅλωνα
N-ASF
aire
846
αὐτοῦ
P-GSM
entièrement son
2532
καὶ
CONJ
et
4863
συναγαγεῖν
V-2AAN
assemblera
3588
τὸν
T-ASM
le
4621
σῖτον
N-ASM
froment
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὴν
T-ASF
son
596
ἀποθήκην
N-ASF
grenier
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
3588
τὸ
T-ASN
la
1161
δὲ
CONJ
mais
892
ἄχυρον
N-ASN
balle
2618
κατακαύσει
V-FAI-3S
il brûlera
4442
πυρὶ
N-DSN
au feu
762
ἀσβέστῳ
A-DSN
inextinguible


Luc 3:18

C'est ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple, en lui adressant encore beaucoup d'autres exhortations.  

4183
Πολλὰ
A-APN
plusieurs
3303
μὲν
PRT
-
3767
οὖν
CONJ
faisant aussi
2532
καὶ
CONJ
Et
2087
ἕτερα
A-APN
autres
3870
παρακαλῶν
V-PAP-NSM
exhortations
2097
εὐηγγελίζετο
V-IMI-3S
il évangélisait
3588
τὸν
T-ASM
donc le
2992
λαόν·
N-ASM
peuple


Luc 3:19

Mais Hérode le tétrarque, étant repris par Jean au sujet d'Hérodias, femme de son frère, et pour toutes les mauvaises actions qu'il avait commises,  

3588

T-NSM
le
1161
δὲ
CONJ
mais
2264
Ἡρώδης
N-NSM
Hérode
3588

T-NSM
la
5076
τετραάρχης
N-NSM
tétrarque
1651
ἐλεγχόμενος
V-PPP-NSM
étant repris
5259
ὑπ’
PREP
par
846
αὐτοῦ
P-GSM
lui
4012
περὶ
PREP
au sujet
2266
Ἡρῳδιάδος
N-GSF
d’Hérodias
3588
τῆς
T-GSF
de son
1135
γυναικὸς
N-GSF
femme
3588
τοῦ
T-GSM
-
80
ἀδελφοῦ
N-GSM
frère
846
αὐτοῦ
P-GSM
de son
2532
καὶ
CONJ
et
4012
περὶ
PREP
à cause
3956
πάντων
A-GPN
de toutes
3739
ὧν
R-GPN
qu’
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
avait faites
4190
πονηρῶν
A-GPN
les choses méchantes
3588

T-NSM
-
2264
Ἡρώδης
N-NSM
Hérode


Luc 3:20

ajouta encore à toutes les autres celle d'enfermer Jean dans la prison.  

4369
προσέθηκεν
V-AAI-3S
ajouta
2532
καὶ
CONJ
encore
3778
τοῦτο
D-ASN
-
1909
ἐπὶ
PREP
à
3956
πᾶσιν
A-DPN
toutes
2623
κατέκλεισεν
V-AAI-3S
de mettre
3588
τὸν
T-ASM
-
2491
Ἰωάννην
N-ASM
Jean
1722
ἐν
PREP
en
5438
φυλακῇ
N-DSF
prison


Luc 3:21

Tout le peuple se faisant baptiser, Jésus fut aussi baptisé; et, pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit,  

1096
Ἐγένετο
V-2ADI-3S
il arriva
1161
δὲ
CONJ
Et
1722
ἐν
PREP
que comme
3588
τῷ
T-DSN
le
907
βαπτισθῆναι
V-APN
était baptisé
537
ἅπαντα
A-ASM
tout
3588
τὸν
T-ASM
le
2992
λαὸν
N-ASM
peuple
2532
καὶ
CONJ
aussi
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus
907
βαπτισθέντος
V-APP-GSM
étant baptisé
2532
καὶ
CONJ
et
4336
προσευχομένου
V-PNP-GSM
priant
455
ἀνεῳχθῆναι
V-APN
s’ouvrit
3588
τὸν
T-ASM
-
3772
οὐρανόν
N-ASM
ciel


Luc 3:22

et le Saint Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé; en toi j'ai mis toute mon affection.  

2532
καὶ
CONJ
et
2597
καταβῆναι
V-2AAN
descendit
3588
τὸ
T-NSN
l’
4151
πνεῦμα
N-NSN
Esprit
3588
τὸ
T-NSN
mon
40
ἅγιον
A-NSN
Saint
4984
σωματικῷ
A-DSN
corporelle
1491
εἴδει
N-DSN
sous une forme
5613
ὡς
ADV
-
4058
περιστερὰν
N-ASF
une colombe
1909
ἐπ’
PREP
sur
846
αὐτόν
P-ASM
lui
2532
καὶ
CONJ
et
5456
φωνὴν
N-ASF
il y eut une voix
1537
ἐξ
PREP
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
1096
γενέσθαι
V-2ADN
qui venait
4771
σὺ
P-2NS
Tu
1510
εἶ
V-PAI-2S
es
3588

T-NSM
-
5207
υἱός
N-NSM
Fils
1473
μου
P-1GS
-
3588

T-NSM
-
27
ἀγαπητός
A-NSM
bien-aimé
1722
ἐν
PREP
en
4771
σοὶ
P-2DS
-
2106
εὐδόκησα
V-AAI-1S
j’ai trouvé mon plaisir


Luc 3:23

Jésus avait environ trente ans lorsqu'il commença son ministère, étant, comme on le croyait, fils de Joseph, fils d'Héli,  

2532
Καὶ
CONJ
Et
846
αὐτὸς
P-NSM
lui-même
1510
ἦν
V-IAI-3S
d’avoir
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
756
ἀρχόμενος
V-PMP-NSM
commençait
5616
ὡσεὶ
ADV
environ
2094
ἐτῶν
N-GPN
ans
5144
τριάκοντα
A-NUI
30
1510
ὢν
V-PAP-NSM
étant
5207
υἱός
N-NSM
fils
5613
ὡς
ADV
comme
3543
ἐνομίζετο
V-IPI-3S
on l’estimait
2501
Ἰωσὴφ
N-PRI
de Joseph
3588
τοῦ
T-GSM
-
2242
Ἡλεὶ
N-PRI
d’Héli


Luc 3:24

fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Jannaï, fils de Joseph,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
3158
Μαθθὰθ
N-PRI
de Matthat
3588
τοῦ
T-GSM
-
3017
Λευεὶ
N-PRI
de Lévi
3588
τοῦ
T-GSM
-
3197
Μελχεὶ
N-PRI
de Melchi
3588
τοῦ
T-GSM
-
2388
Ἰανναὶ
N-PRI
de Janna
3588
τοῦ
T-GSM
-
2501
Ἰωσὴφ
N-PRI
de Joseph


Luc 3:25

fils de Mattathias, fils d'Amos, fils de Nahum, fils d'Esli, fils de Naggaï,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
3161
Ματταθίου
N-GSM
de Mattathie
3588
τοῦ
T-GSM
-
301
Ἀμὼς
N-PRI
d’Amos
3588
τοῦ
T-GSM
-
3486
Ναοὺμ
N-PRI
de Nahum
3588
τοῦ
T-GSM
-
2069
Ἐσλεὶ
N-PRI
d’Esli
3588
τοῦ
T-GSM
-
3477
Ναγγαὶ
N-PRI
de Naggé


Luc 3:26

fils de Maath, fils de Mattathias, fils de Sémeï, fils de Josech, fils de Joda,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
3092
Μάαθ
N-PRI
de Maath
3588
τοῦ
T-GSM
-
3161
Ματταθίου
N-GSM
de Mattathie
3588
τοῦ
T-GSM
-
4584
Σεμεεὶν
N-PRI
de Séméi
3588
τοῦ
T-GSM
-
2501
Ἰωσὴχ
N-PRI
de Joseph
3588
τοῦ
T-GSM
-
2448
Ἰωδὰ
N-PRI
-


Luc 3:27

fils de Joanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Salathiel, fils de Néri,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
2490
Ἰωανὰν
N-PRI
de Johanna
3588
τοῦ
T-GSM
-
4488
Ῥησὰ
N-PRI
de Rhésa
3588
τοῦ
T-GSM
-
2216
Ζοροβαβὲλ
N-PRI
de Zorobabel
3588
τοῦ
T-GSM
-
4528
Σαλαθιὴλ
N-PRI
de Salathiel
3588
τοῦ
T-GSM
-
3518
Νηρεὶ
N-PRI
de Néri


Luc 3:28

fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils D'Er,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
3197
Μελχεὶ
N-PRI
de Melchi
3588
τοῦ
T-GSM
-
78
Ἀδδεὶ
N-PRI
d’Addi
3588
τοῦ
T-GSM
-
2973
Κωσὰμ
N-PRI
de Cosam
3588
τοῦ
T-GSM
-
1678
Ἐλμαδὰμ
N-PRI
d’Elmodam
3588
τοῦ
T-GSM
-
2262
Ἢρ
N-PRI
d’Er


Luc 3:29

fils de Jésus, fils d'Éliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
1663
Ἐλιέζερ
N-PRI
d’Éliézer
3588
τοῦ
T-GSM
-
2497
Ἰωρεὶμ
N-PRI
de Jorim
3588
τοῦ
T-GSM
-
3158
Μαθθὰθ
N-PRI
de Matthat
3588
τοῦ
T-GSM
-
3017
Λευεὶ
N-PRI
de Lévi


Luc 3:30

fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d'Éliakim,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
4826
Συμεὼν
N-PRI
de Siméon
3588
τοῦ
T-GSM
-
2455
Ἰούδα
N-GSM
de Juda
3588
τοῦ
T-GSM
-
2501
Ἰωσὴφ
N-PRI
de Joseph
3588
τοῦ
T-GSM
-
2494
Ἰωνὰμ
N-PRI
de Jonan
3588
τοῦ
T-GSM
-
1662
Ἐλιακεὶμ
N-PRI
d’Éliakim


Luc 3:31

fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
3190
Μελεὰ
N-PRI
de Méléa
3588
τοῦ
T-GSM
-
3104
Μεννὰ
N-PRI
de Maïnan
3588
τοῦ
T-GSM
-
3160
Ματταθὰ
N-PRI
de Mattatha
3588
τοῦ
T-GSM
-
3481
Ναθὰμ
N-PRI
de Nathan
3588
τοῦ
T-GSM
-
1138
Δαυεὶδ
N-PRI
de David


Luc 3:32

fils d'Isaï, fils de Jobed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Naasson,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
2421
Ἰεσσαὶ
N-PRI
de Jessé
3588
τοῦ
T-GSM
-
5601
Ἰωβὴδ
N-PRI
d’Obed
3588
τοῦ
T-GSM
-
1003
Βόος
N-PRI
de Booz
3588
τοῦ
T-GSM
-
4527
Σαλὰ
N-PRI
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
3476
Ναασσὼν
N-PRI
de Naasson


Luc 3:33

fils d'Aminadab, fils d'Admin, fils d'Arni, fils d'Esrom, fils de Pharès, fils de Juda,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
284
Ἀμιναδὰβ
N-PRI
d’Aminadab
3588
τοῦ
T-GSM
-
284
Ἀδμεὶν
N-PRI
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2496
Ἀρνεὶ
N-PRI
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2074
Ἐσρὼμ
N-PRI
d’Esrom
3588
τοῦ
T-GSM
-
5329
Φάρες
N-PRI
de Pharès
3588
τοῦ
T-GSM
-
2455
Ἰούδα
N-GSM
de Juda


Luc 3:34

fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fis de Thara, fils de Nachor,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
2384
Ἰακὼβ
N-PRI
de Jacob
3588
τοῦ
T-GSM
-
2464
Ἰσαὰκ
N-PRI
d’Isaac
3588
τοῦ
T-GSM
-
11
Ἀβραὰμ
N-PRI
d’Abraham
3588
τοῦ
T-GSM
-
2291
Θάρα
N-PRI
de Thara
3588
τοῦ
T-GSM
-
3493
Ναχὼρ
N-PRI
de Nachor


Luc 3:35

fils de Seruch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d'Éber, fils de Sala,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
4562
Σεροὺχ
N-PRI
de Seruch
3588
τοῦ
T-GSM
-
4466
Ραγαῦ
N-PRI
de Ragaü
3588
τοῦ
T-GSM
-
5317
Φαλὲκ
N-PRI
de Phalek
3588
τοῦ
T-GSM
-
1443
Ἔβερ
N-PRI
d’Éber
3588
τοῦ
T-GSM
-
4527
Σαλὰ
N-PRI
de Sala


Luc 3:36

fils de Kaïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
2536
Καϊνὰμ
N-PRI
de Caïnan
3588
τοῦ
T-GSM
-
742
Ἀρφαξὰδ
N-PRI
d’Arphaxad
3588
τοῦ
T-GSM
-
4590
Σὴμ
N-PRI
de Sem
3588
τοῦ
T-GSM
-
3575
Νῶε
N-PRI
de Noé
3588
τοῦ
T-GSM
-
2984
Λάμεχ
N-PRI
de Lamech


Luc 3:37

fils de Mathusala, fils d'Énoch, fils de Jared, fils de Maléléel, fils de Kaïnan,  

3588
τοῦ
T-GSM
-
3103
Μαθουσαλὰ
N-PRI
de Mathusala
3588
τοῦ
T-GSM
-
1802
Ἐνὼχ
N-PRI
d’Énoch
3588
τοῦ
T-GSM
-
2391
Ἰάρετ
N-PRI
de Jared
3588
τοῦ
T-GSM
-
3121
Μελελεὴλ
N-PRI
de Maléléel
3588
τοῦ
T-GSM
-
2536
Καϊνὰμ
N-PRI
de Caïnan


Luc 3:38

fils d'Énos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.  

3588
τοῦ
T-GSM
-
1800
Ἐνὼς
N-PRI
d’Énos
3588
τοῦ
T-GSM
-
4589
Σὴθ
N-PRI
de Seth
3588
τοῦ
T-GSM
-
76
Ἀδὰμ
N-PRI
d’Adam
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu




Publicité


Publicité