La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Luc 21

×

Luc 21:1

Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.  

308
Ἀναβλέψας
V-AAP-NSM
comme il regardait
1161
δὲ
CONJ
Et
3708
εἶδεν
V-2AAI-3S
-
3588
τοὺς
T-APM
des
906
βάλλοντας
V-PAP-APM
qui jetaient
1519
εἰς
PREP
au
3588
τὸ
T-ASN
leurs
1049
γαζοφυλάκιον
N-ASN
trésor
3588
τὰ
T-APN
au
1435
δῶρα
N-APN
dons
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs
4145
πλουσίους
A-APM
riches


Luc 21:2

Il vit aussi une pauvre veuve, qui y mettait deux petites pièces.  

3708
εἶδεν
V-2AAI-3S
-
1161
δέ
CONJ
Et
5100
τινα
X-ASF
une
5503
χήραν
N-ASF
veuve
3998
πενιχρὰν
A-ASF
pauvre
906
βάλλουσαν
V-PAP-ASF
jetait
1563
ἐκεῖ
ADV
qui y
1417
δύο
A-NUI
deux
3016
λεπτά
N-APN
pites


Luc 21:3

Et il dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres;  

2532
καὶ
CONJ
Et
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dis
230
ἀληθῶς
ADV
En vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
que
3588

T-NSF
cette
5503
χήρα
N-NSF
veuve
3588

T-NSF
-
4434
πτωχὴ
A-NSF
pauvre
3778
αὕτη
D-NSF
cette
4119
πλείω
A-APN-C
plus
3956
πάντων
A-GPM
que tous
906
ἔβαλεν·
V-2AAI-3S
a jeté


Luc 21:4

car c'est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle avait pour vivre.  

537
ἅπαντες
A-NPM
tous
1063
γὰρ
CONJ
car
3778
οὗτοι
D-NPM
ceux-ci
1537
ἐκ
PREP
-
3588
τοῦ
T-GSN
de leur
4052
περισσεύοντος
V-PAP-GSN
superflu
846
αὐτοῖς
P-DPM
de leur
906
ἔβαλον
V-2AAI-3P
ont jeté
1519
εἰς
PREP
aux
3588
τὰ
T-APN
sa
1435
δῶρα
N-APN
offrandes
3778
αὕτη
D-NSF
-
1161
δὲ
CONJ
mais
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τοῦ
T-GSN
-
5303
ὑστερήματος
N-GSN
pénurie
846
αὐτῆς
P-GSF
celle-ci
537
ἅπαντα
A-ASM
tout
3588
τὸν
T-ASM
-
979
βίον
N-ASM
pour vivre
3739
ὃν
R-ASM
ce qu’
2192
εἶχεν
V-IAI-3S
elle avait
906
ἔβαλεν
V-2AAI-3S
y a jeté


Luc 21:5

Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit:  

2532
Καί
CONJ
Et
5100
τινων
X-GPM
comme quelques-uns
3004
λεγόντων
V-PAP-GPM
parlaient
4012
περὶ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSN
du
2411
ἱεροῦ
N-GSN
temple
3754
ὅτι
CONJ
et disaient qu’
3037
λίθοις
N-DPM
pierres
2570
καλοῖς
A-DPM
de belles
2532
καὶ
CONJ
et
331
ἀναθέμασιν
N-DPN
-
2885
κεκόσμηται
V-RPI-3S
il était orné
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-


Luc 21:6

Les jours viendront où, de ce que vous voyez, il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.  

3778
ταῦτα
D-APN
-
3739

R-APN
que
2334
θεωρεῖτε
V-PAI-2P
vous regardez
2064
ἐλεύσονται
V-FDI-3P
viendront
2250
ἡμέραι
N-NPF
les jours
1722
ἐν
PREP
3739
αἷς
R-DPF
3756
οὐκ
PRT-N
il ne
863
ἀφεθήσεται
V-FPI-3S
sera laissé
3037
λίθος
N-NSM
pierre
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3037
λίθῳ
N-DSM
pierre
3739
ὃς
R-NSM
qui
3756
οὐ
PRT-N
ne
2647
καταλυθήσεται
V-FPI-3S
soit jetée


Luc 21:7

Ils lui demandèrent: Maître, quand donc cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que ces choses vont arriver?  

1905
ἐπηρώτησαν
V-AAI-3P
interrogèrent
1161
δὲ
CONJ
Et
846
αὐτὸν
P-ASM
ils l’
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
disant
1320
διδάσκαλε
N-VSM
Maître
4219
πότε
PRT-I
quand
3767
οὖν
CONJ
donc
3778
ταῦτα
D-NPN
-
1510
ἔσται
V-FDI-3S
auront-elles lieu
2532
καὶ
CONJ
et
5101
τί
I-NSN
quel
3588
τὸ
T-NSN
sera le
4592
σημεῖον
N-NSN
signe
3752
ὅταν
CONJ
quand
3195
μέλλῃ
V-PAS-3S
devront
3778
ταῦτα
D-NPN
-
1096
γίνεσθαι
V-PNN
arriver


Luc 21:8

Jésus répondit: Prenez garde que vous ne soyez séduits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant: C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas.  

3588

T-NSM
mon
1161
δὲ
CONJ
Et
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
disant
991
βλέπετε
V-PAM-2P
Prenez garde
3361
μὴ
PRT-N
que vous ne
4105
πλανηθῆτε·
V-APS-2P
soyez séduits
4183
πολλοὶ
A-NPM
plusieurs
1063
γὰρ
CONJ
car
2064
ἐλεύσονται
V-FDI-3P
viendront
1909
ἐπὶ
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
le
3686
ὀνόματί
N-DSN
nom
1473
μου
P-1GS
moi
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
-
1473
ἐγώ
P-1NS
-
1510
εἰμι
V-PAI-1S
C’est
2532
καί
CONJ
et
3588

T-NSM
-
2540
καιρὸς
N-NSM
temps
1448
ἤγγικεν·
V-RAI-3S
est proche
3361
μὴ
PRT-N
point
4198
πορευθῆτε
V-AOS-2P
n’allez
3694
ὀπίσω
ADV
après
846
αὐτῶν
P-GPM
eux


Luc 21:9

Quand vous entendrez parler de guerres et de soulèvements, ne soyez pas effrayés, car il faut que ces choses arrivent premièrement. Mais ce ne sera pas encore la fin.  

3752
ὅταν
CONJ
quand
1161
δὲ
CONJ
Et
191
ἀκούσητε
V-AAS-2P
vous entendrez
4171
πολέμους
N-APM
parler de guerres
2532
καὶ
CONJ
et
181
ἀκαταστασίας
N-APF
de séditions
3361
μὴ
PRT-N
pas
4422
πτοηθῆτε·
V-APS-2P
ne vous épouvantez
1163
δεῖ
V-PAI-3S
il faut
1063
γὰρ
CONJ
car
3778
ταῦτα
D-APN
-
1096
γενέσθαι
V-2ADN
arrivent
4412
πρῶτον
ADV-S
premièrement
235
ἀλλ’
CONJ
mais
3756
οὐκ
PRT-N
ne sera pas
2112
εὐθέως
ADV
tout aussitôt
3588
τὸ
T-NSN
la
5056
τέλος
N-NSN
fin


Luc 21:10

Alors il leur dit: Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;  

5119
τότε
ADV
Alors
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
dit
846
αὐτοῖς·
P-DPM
il leur
1453
ἐγερθήσεται
V-FPI-3S
s’élèvera
1484
ἔθνος
N-NSN
Nation
1909
ἐπ’
PREP
contre
1484
ἔθνος
N-ASN
nation
2532
καὶ
CONJ
et
932
βασιλεία
N-NSF
royaume
1909
ἐπὶ
PREP
contre
932
βασιλείαν
N-ASF
royaume


Luc 21:11

il y aura de grands tremblements de terre, et, en divers lieux, des pestes et des famines; il y aura des phénomènes terribles, et de grands signes dans le ciel.  

4578
σεισμοί
N-NPM
tremblements de terre
5037
τε
PRT
et
3173
μεγάλοι
A-NPM
de grands
2532
καὶ
CONJ
et
2596
κατὰ
PREP
en
5117
τόπους
N-APM
divers lieux
3042
λιμοὶ
N-NPM
des famines
2532
καὶ
CONJ
et
3061
λοιμοὶ
N-NPM
des pestes
1510
ἔσονται
V-FDI-3P
il y aura
5400
φόβητρά
N-NPN
des sujets d’épouvantement
5037
τε
PRT
et
2532
καὶ
CONJ
et
4592
σημεῖα
N-NPN
signes
575
ἀπ’
PREP
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
3173
μεγάλα
A-NPN
de grands
1510
ἔσται
V-FDI-3S
il y aura


Luc 21:12

Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous, et l'on vous persécutera; on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison, on vous mènera devant des rois et devant des gouverneurs, à cause de mon nom.  

4253
Πρὸ
PREP
avant
1161
δὲ
CONJ
Mais
3778
τούτων
D-GPN
-
3956
πάντων
A-GPN
toutes
1911
ἐπιβαλοῦσιν
V-FAI-3P
ils mettront
1909
ἐφ’
PREP
sur
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3588
τὰς
T-APF
les
5495
χεῖρας
N-APF
mains
846
αὐτῶν
P-GPM
les
2532
καὶ
CONJ
et
1377
διώξουσιν
V-FAI-3P
vous persécuteront
3860
παραδιδόντες
V-PAP-NPM
vous livrant
1519
εἰς
PREP
aux
3588
τὰς
T-APF
de mon
4864
συναγωγὰς
N-APF
synagogues
2532
καὶ
CONJ
et
5438
φυλακάς
N-APF
vous mettant] en prison
520
ἀπαγομένους
V-PPP-APM
-
1909
ἐπὶ
PREP
devant
935
βασιλεῖς
N-APM
les rois
2532
καὶ
CONJ
et
2232
ἡγεμόνας
N-APM
les gouverneurs
1752
ἕνεκεν
PREP
à cause
3588
τοῦ
T-GSN
-
3686
ὀνόματός
N-GSN
nom
1473
μου·
P-1GS
-


Luc 21:13

Cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.  

576
ἀποβήσεται
V-FDI-3S
cela se tournera
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1519
εἰς
PREP
en
3142
μαρτύριον
N-ASN
témoignage


Luc 21:14

Mettez-vous donc dans l'esprit de ne pas préméditer votre défense;  

5087
θέτε
V-2AAM-2P
Mettez
3767
οὖν
CONJ
donc
1722
ἐν
PREP
-
3588
ταῖς
T-DPF
-
2588
καρδίαις
N-DPF
vos cœurs
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3361
μὴ
PRT-N
de ne pas
4304
προμελετᾶν
V-PAN
préoccuper à l’avance
626
ἀπολογηθῆναι·
V-AON
de votre défense


Luc 21:15

car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ou contredire.  

1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
1063
γὰρ
CONJ
car
1325
δώσω
V-FAI-1S
donnerai
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4750
στόμα
N-ASN
une bouche
2532
καὶ
CONJ
et
4678
σοφίαν
N-ASF
une sagesse
3739

R-DSF
à laquelle
3756
οὐ
PRT-N
ne
1410
δυνήσονται
V-FDI-3P
pourront
436
ἀντιστῆναι
V-2AAN
résister
2228

PRT
-
483
ἀντειπεῖν
V-2AAN
-
537
ἅπαντες
A-NPM
-
3588
οἱ
T-NPM
-
480
ἀντικείμενοι
V-PNP-NPM
adversaires
5210
ὑμῖν
P-2DP
-


Luc 21:16

Vous serez livrés même par vos parents, par vos frères, par vos proches et par vos amis, et ils feront mourir plusieurs d'entre vous.  

3860
παραδοθήσεσθε
V-FPI-2P
livrés
1161
δὲ
CONJ
Et
2532
καὶ
CONJ
vous serez aussi
5259
ὑπὸ
PREP
par
1118
γονέων
N-GPM
des parents
2532
καὶ
CONJ
et
80
ἀδελφῶν
N-GPM
par des frères
2532
καὶ
CONJ
et
4773
συγγενῶν
A-GPM
par des proches
2532
καὶ
CONJ
et
5384
φίλων
A-GPM
par des amis
2532
καὶ
CONJ
et
2289
θανατώσουσιν
V-FAI-3P
on fera mourir
1537
ἐξ
PREP
quelques-uns] d’entre
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Luc 21:17

Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom.  

2532
καὶ
CONJ
et
1510
ἔσεσθε
V-FDI-2P
vous serez
3404
μισούμενοι
V-PPP-NPM
haïs
5259
ὑπὸ
PREP
de
3956
πάντων
A-GPM
tous
1223
διὰ
PREP
à cause
3588
τὸ
T-ASN
de mon
3686
ὄνομά
N-ASN
nom
1473
μου
P-1GS
-


Luc 21:18

Mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête;  

2532
καὶ
CONJ
Et
2359
θρὶξ
N-NSF
un cheveu
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
votre
2776
κεφαλῆς
N-GSF
tête
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3756
οὐ
PRT-N
pas
3361
μὴ
PRT-N
ne
622
ἀπόληται·
V-2AMS-3S
périra


Luc 21:19

par votre persévérance vous sauverez vos âmes.  

1722
ἐν
PREP
par
3588
τῇ
T-DSF
vos
5281
ὑπομονῇ
N-DSF
patience
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2932
κτήσασθε
V-ADM-2P
Possédez
3588
τὰς
T-APF
votre
5590
ψυχὰς
N-APF
âmes
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Luc 21:20

Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.  

3752
Ὅταν
CONJ
quand
1161
δὲ
CONJ
Et
3708
ἴδητε
V-2AAS-2P
-
2944
κυκλουμένην
V-PPP-ASF
environnée
5259
ὑπὸ
PREP
d’
4760
στρατοπέδων
N-GPN
armées
2419
Ἱερουσαλήμ
N-PRI
Jérusalem
5119
τότε
ADV
alors
1097
γνῶτε
V-2AAM-2P
sachez
3754
ὅτι
CONJ
que
1448
ἤγγικεν
V-RAI-3S
est proche
3588

T-NSF
sa
2050
ἐρήμωσις
N-NSF
désolation
846
αὐτῆς
P-GSF
sa


Luc 21:21

Alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de Jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n'entrent pas dans la ville.  

5119
τότε
ADV
Alors
3588
οἱ
T-NPM
que ceux
1722
ἐν
PREP
qui sont en
3588
τῇ
T-DSF
qui sont en
2449
Ἰουδαίᾳ
N-DSF
Judée
5343
φευγέτωσαν
V-PAM-3P
s’enfuient
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὰ
T-APN
les
3735
ὄρη
N-APN
montagnes
2532
καὶ
CONJ
et
3588
οἱ
T-NPM
que ceux
1722
ἐν
PREP
qui sont au
3319
μέσῳ
A-DSN
milieu
846
αὐτῆς
P-GSF
de Jérusalem
1633
ἐκχωρείτωσαν
V-PAM-3P
s’en retirent
2532
καὶ
CONJ
et
3588
οἱ
T-NPM
que ceux
1722
ἐν
PREP
qui sont dans
3588
ταῖς
T-DPF
les
5561
χώραις
N-DPF
campagnes
3361
μὴ
PRT-N
pas
1525
εἰσερχέσθωσαν
V-PNM-3P
n’entrent
1519
εἰς
PREP
en
846
αὐτήν
P-ASF
elle


Luc 21:22

Car ce seront des jours de vengeance, pour l'accomplissement de tout ce qui est écrit.  

3754
ὅτι
CONJ
Car
2250
ἡμέραι
N-NPF
là des jours
1557
ἐκδικήσεως
N-GSF
de vengeance
3778
αὗταί
D-NPF
ce
1510
εἰσίν
V-PAI-3P
sont
3588
τοῦ
T-GSN
les choses
4130
πλησθῆναι
V-APN
soient accomplies
3956
πάντα
A-APN
afin que toutes
3588
τὰ
T-APN
-
1125
γεγραμμένα
V-RPP-APN
qui sont écrites


Luc 21:23

Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! Car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce peuple.  

3759
οὐαὶ
INJ
malheur
3588
ταῖς
T-DPF
à celles
1722
ἐν
PREP
enceintes
1064
γαστρὶ
N-DSF
enceintes
2192
ἐχούσαις
V-PAP-DPF
qui sont
2532
καὶ
CONJ
et
3588
ταῖς
T-DPF
celles
2337
θηλαζούσαις
V-PAP-DPF
qui allaitent
1722
ἐν
PREP
à
1565
ἐκείναις
D-DPF
-là
3588
ταῖς
T-DPF
le
2250
ἡμέραις·
N-DPF
en ces jours
1510
ἔσται
V-FDI-3S
il y aura
1063
γὰρ
CONJ
car
318
ἀνάγκη
N-NSF
détresse
3173
μεγάλη
A-NSF
une grande
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τῆς
T-GSF
ce
1093
γῆς
N-GSF
pays
2532
καὶ
CONJ
et
3709
ὀργὴ
N-NSF
de la colère
3588
τῷ
T-DSM
-
2992
λαῷ
N-DSM
peuple
3778
τούτῳ
D-DSM
-


Luc 21:24

Ils tomberont sous le tranchant de l'épée, ils seront emmenés captifs parmi toutes les nations, et Jérusalem sera foulée aux pieds par les nations, jusqu'à ce que les temps des nations soient accomplies.  

2532
καὶ
CONJ
Et
4098
πεσοῦνται
V-FNI-3P
ils tomberont
4750
στόματι
N-DSN
sous le tranchant
3162
μαχαίρης
N-GSF
de l’épée
2532
καὶ
CONJ
et
163
αἰχμαλωτισθήσονται
V-FPI-3P
seront menés captifs
1519
εἰς
PREP
parmi
3588
τὰ
T-APN
-
1484
ἔθνη
N-APN
les nations
3956
πάντα
A-APN
toutes
2532
καὶ
CONJ
et
2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
Jérusalem
1510
ἔσται
V-FDI-3S
sera
3961
πατουμένη
V-PPP-NSF
foulée
5259
ὑπὸ
PREP
aux pieds par
1484
ἐθνῶν
N-GPN
les nations
891
ἄχρι
ADV
jusqu’
3739
οὗ
R-GSM
-
4137
πληρωθῶσιν
V-APS-3P
soient accomplis
2540
καιροὶ
N-NPM
à ce que les temps
1484
ἐθνῶν
N-GPN
des nations


Luc 21:25

Il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles. Et sur la terre, il y aura de l'angoisse chez les nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots,  

2532
Καὶ
CONJ
Et
1510
ἔσονται
V-FDI-3P
il y aura
4592
σημεῖα
N-NPN
des signes
1722
ἐν
PREP
dans
2246
ἡλίῳ
N-DSM
le soleil
2532
καὶ
CONJ
et
4582
σελήνῃ
N-DSF
la lune
2532
καὶ
CONJ
et
798
ἄστροις
N-DPN
les étoiles
2532
καὶ
CONJ
et
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
la terre
4928
συνοχὴ
N-NSF
une angoisse
1484
ἐθνῶν
N-GPN
des nations
1722
ἐν
PREP
devant
640
ἀπορίᾳ
N-DSF
en perplexité
2279
ἤχους
N-GSF
-
2281
θαλάσσης
N-GSF
de la mer
2532
καὶ
CONJ
et
4535
σάλου
N-GSM
des flots


Luc 21:26

les hommes rendant l'âme de terreur dans l'attente de ce qui surviendra pour la terre; car les puissances des cieux seront ébranlées.  

674
ἀποψυχόντων
V-PAP-GPM
rendant
444
ἀνθρώπων
N-GPM
les hommes
575
ἀπὸ
PREP
l’âme de
5401
φόβου
N-GSM
peur
2532
καὶ
CONJ
et
4329
προσδοκίας
N-GSF
à cause de l’attente
3588
τῶν
T-GPM
des choses
1904
ἐπερχομένων
V-PNP-GPM
qui viennent
3588
τῇ
T-DSF
sur
3625
οἰκουμένῃ
N-DSF
la terre habitée
3588
αἱ
T-NPF
les
1063
γὰρ
CONJ
car
1411
δυνάμεις
N-NPF
puissances
3588
τῶν
T-GPM
des
3772
οὐρανῶν
N-GPM
cieux
4531
σαλευθήσονται
V-FPI-3P
seront ébranlées


Luc 21:27

Alors on verra le Fils de l'homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.  

2532
καὶ
CONJ
Et
5119
τότε
ADV
alors
3708
ὄψονται
V-FDI-3P
-
3588
τὸν
T-ASM
le
5207
υἱὸν
N-ASM
fils
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme
2064
ἐρχόμενον
V-PNP-ASM
venant
1722
ἐν
PREP
sur
3507
νεφέλῃ
N-DSF
une nuée
3326
μετὰ
PREP
avec
1411
δυνάμεως
N-GSF
puissance
2532
καὶ
CONJ
et
1391
δόξης
N-GSF
gloire
4183
πολλῆς
A-GSF
une grande


Luc 21:28

Quand ces choses commenceront à arriver, redressez-vous et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.  

756
ἀρχομένων
V-PMP-GPM
commenceront
1161
δὲ
CONJ
Et
3778
τούτων
D-GPM
-
1096
γίνεσθαι
V-PNN
à arriver
352
ἀνακύψατε
V-AAM-2P
regardez en haut
2532
καὶ
CONJ
et
1869
ἐπάρατε
V-AAM-2P
levez
3588
τὰς
T-APF
vos
2776
κεφαλὰς
N-APF
têtes
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1360
διότι
CONJ
parce
1448
ἐγγίζει
V-PAI-3S
approche
3588

T-NSF
que votre
629
ἀπολύτρωσις
N-NSF
rédemption
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Luc 21:29

Et il leur dit une comparaison: Voyez le figuier, et tous les arbres.  

2532
Καὶ
CONJ
Et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
3850
παραβολὴν
N-ASF
une parabole
846
αὐτοῖς
P-DPM
il leur
3708
ἴδετε
V-2AAM-2P
-
3588
τὴν
T-ASF
le
4808
συκῆν
N-ASF
figuier
2532
καὶ
CONJ
et
3956
πάντα
A-APN
tous
3588
τὰ
T-APN
les
1186
δένδρα·
N-APN
arbres


Luc 21:30

Dès qu'ils ont poussé, vous connaissez de vous-mêmes, en regardant, que déjà l'été est proche.  

3752
ὅταν
CONJ
quand
4261
προβάλωσιν
V-2AAS-3P
commencé à pousser
2235
ἤδη
ADV
ils ont déjà
991
βλέποντες
V-PAP-NPM
en les voyant
575
ἀφ’
PREP
par
1438
ἑαυτῶν
F-2GPM
vous-mêmes
1097
γινώσκετε
V-PAI-2P
vous connaissez
3754
ὅτι
CONJ
que
2235
ἤδη
ADV
déjà
1451
ἐγγὺς
ADV
proche
3588
τὸ
T-NSN
l’
2330
θέρος
N-NSN
été
1510
ἐστίν
V-PAI-3S
est


Luc 21:31

De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le royaume de Dieu est proche.  

3779
οὕτως
ADV
De même
2532
καὶ
CONJ
aussi
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
3752
ὅταν
CONJ
quand
3708
ἴδητε
V-2AAS-2P
-
3778
ταῦτα
D-APN
-
1096
γινόμενα
V-PNP-APN
arriver
1097
γινώσκετε
V-PAM-2P
sachez
3754
ὅτι
CONJ
que
1451
ἐγγύς
ADV
proche
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSF
le
932
βασιλεία
N-NSF
royaume
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu


Luc 21:32

Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.  

281
ἀμὴν
HEB
En vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
que
3756
οὐ
PRT-N
ne
3361
μὴ
PRT-N
point
3928
παρέλθῃ
V-2AAS-3S
passera
3588

T-NSF
cette
1074
γενεὰ
N-NSF
génération
3778
αὕτη
D-NSF
cette
2193
ἕως
ADV
que
302
ἂν
PRT
tout
3956
πάντα
A-NPN
tout
1096
γένηται
V-2ADS-3S
ne soit arrivé


Luc 21:33

Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.  

3588

T-NSM
Le
3772
οὐρανὸς
N-NSM
ciel
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
la
1093
γῆ
N-NSF
terre
3928
παρελεύσονται
V-FDI-3P
passeront
3588
οἱ
T-NPM
mes
1161
δὲ
CONJ
mais
3056
λόγοι
N-NPM
paroles
1473
μου
P-1GS
-
3756
οὐ
PRT-N
ne
3361
μὴ
PRT-N
point
3928
παρελεύσονται
V-FDI-3P
passeront


Luc 21:34

Prenez garde à vous-mêmes, de crainte que vos coeurs ne s'appesantissent par les excès du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous à l'improviste;  

4337
Προσέχετε
V-PAM-2P
prenez garde
1161
δὲ
CONJ
Et
1438
ἑαυτοῖς
F-2DPM
à vous-mêmes
3379
μήποτε
ADV-N
de peur
916
βαρηθῶσιν
V-APS-3P
ne soient appesantis
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
αἱ
T-NPF
-
2588
καρδίαι
N-NPF
cœurs
1722
ἐν
PREP
par
2897
κραιπάλῃ
N-DSF
la gourmandise
2532
καὶ
CONJ
et
3178
μέθῃ
N-DSF
l’ivrognerie
2532
καὶ
CONJ
et
3308
μερίμναις
N-DPF
par les soucis
982
βιωτικαῖς
A-DPF
de la vie
2532
καὶ
CONJ
et
2186
ἐπιστῇ
V-2AAS-3S
surprenne
1909
ἐφ’
PREP
-
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
160
αἰφνίδιος
A-NSM
inopinément
3588

T-NSF
-
2250
ἡμέρα
N-NSF
que ce jour
1565
ἐκείνη
D-NSF
-là


Luc 21:35

car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.  

5613
ὡς
ADV
comme
3803
παγίς·
N-NSF
un filet
1904
ἐπεισελεύσεται
V-FDI-3S
il viendra
1063
γὰρ
CONJ
car
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3956
πάντας
A-APM
tous
3588
τοὺς
T-APM
ceux
2521
καθημένους
V-PNP-APM
qui habitent
1909
ἐπὶ
PREP
sur
4383
πρόσωπον
N-ASN
la face
3956
πάσης
A-GSF
de toute
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
terre


Luc 21:36

Veillez donc et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d'échapper à toutes ces choses qui arriveront, et de paraître debout devant le Fils de l'homme.  

69
ἀγρυπνεῖτε
V-PAM-2P
Veillez
1161
δὲ
CONJ
-
1722
ἐν
PREP
en
3956
παντὶ
A-DSM
tout
2540
καιρῷ
N-DSM
temps
1189
δεόμενοι
V-PNP-NPM
priant
2443
ἵνα
CONJ
afin
2729
κατισχύσητε
V-PAS-2P
-
1628
ἐκφυγεῖν
V-2AAN
d’échapper
3778
ταῦτα
D-APN
-
3956
πάντα
A-APN
à toutes
3588
τὰ
T-APN
ces choses
3195
μέλλοντα
V-PAP-APN
qui doivent
1096
γίνεσθαι
V-PNN
arriver
2532
καὶ
CONJ
et
2476
σταθῆναι
V-APN
de vous tenir
1715
ἔμπροσθεν
PREP
devant
3588
τοῦ
T-GSM
le
5207
υἱοῦ
N-GSM
fils
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme


Luc 21:37

Pendant le jour, Jésus enseignait dans le temple, et il allait passer la nuit à la montagne appelée montagne des Oliviers.  

1510
Ἦν
V-IAI-3S
il passait
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τὰς
T-APF
les
2250
ἡμέρας
N-APF
jours
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSN
le
2411
ἱερῷ
N-DSN
temple
1321
διδάσκων
V-PAP-NSM
à enseigner
3588
τὰς
T-APF
les
1161
δὲ
CONJ
et
3571
νύκτας
N-APF
nuits
1831
ἐξερχόμενος
V-PNP-NSM
il sortait
835
ηὐλίζετο
V-INI-3S
et demeurait
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸ
T-ASN
la
3735
ὄρος
N-ASN
montagne
3588
τὸ
T-ASN
-
2564
καλούμενον
V-PPP-ASN
qui est appelée
1636
ἐλαιῶν
N-GPF
des Oliviers


Luc 21:38

Et tout le peuple, dès le matin, se rendait vers lui dans le temple pour l'écouter.  

2532
καὶ
CONJ
Et
3956
πᾶς
A-NSM
tout
3588

T-NSM
le
2992
λαὸς
N-NSM
peuple
3719
ὤρθριζεν
V-IAI-3S
dès le point du jour venait
4314
πρὸς
PREP
à
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSN
le
2411
ἱερῷ
N-DSN
temple
191
ἀκούειν
V-PAN
entendre
846
αὐτοῦ
P-GSM
pour l’




Publicité


Publicité